Для начала я расскажу вам немецкую шутку конца 1940-х годов. Человек приходит в городскую администрацию и говорит, что хотел бы сменить имя. Когда у него спрашивают, а как Вас зовут, тот отвечает: Адольф Швайсфус (Швайсфус по-немецки – запах ног). Ему говорят, а какое имя Вы бы хотели? Рудольф Швайсфус!
Иными словами, личные имена имеют свою моду, и частота их употребления сильно различается в зависимости от конкретного времени. В 1920-1930-х годах имя Адольф было весьма популярно в Германии, а также довольно часто встречалось в Англии и США, в том числе, и среди тамошних евреев. Но после известных событий оно стало совсем не престижным и многие люди просто сменили документы. Вот и на еврейскую именную формулу всегда влияла мода и исторические обстоятельства.
Добрая треть имен у современных европейских народов имеет древнееврейское ветхозаветное происхождение, но и остальные по большей части христианского происхождения, греческого и латинского и лишь иногда – местного. Для евреев по идее библейские имена являются национальными, т.е. своими, родными, но очень часто они используются без особой охоты из-за слишком тесной связи с верой Христа. А к ней большинство детей Сиона из-за определенных исторических событий относятся без особого энтузиазма.
Ведь русский человек вряд ли бы назвал своего сына Вишну или Мухаммедом, и не дал дочери имя в честь японской богини Аматэрасу, так ведь? Вот и для евреев имена Иисус, Мария или Иоанн считаются не очень приемлемыми. Несмотря на то, что имена большинства действующих лиц Нового завета, имеют именно еврейское происхождение, они связаны с новой верой, христианством.
А иудаизм эту книгу не признает и Иисуса мессией не считает. Иисус, его отец Иосиф и мать Мария, Иоанн Креститель, апостолы – это все христианские герои, а ничуть не еврейские. Другое дело Иуда, апостол-предатель. Это древнее и славное имя – в честь него получила название и вера, и само государство народа Израиля. Но его обычно не используют тоже, чтобы не вызывать негативное отношение европейцев.
Есть устойчивое мнение религиозных авторитетов, что евреи сохранились как народ в египетском рабстве во многом потому, что не меняли свои имена. Поскольку запрет идолопоклонства, помимо всего прочего, говорит, что евреи должны отличаться от других народов одеждой, прической и обычаями, считается, что это распространяется и на имена. Если точнее, чужие имена носить можно, но это не одобряется.
Но есть одно «но». Россия уже сотню лет является очень нерелигиозной страной. Или лучше скажем, оторванной от своей религии. Некоторые имена у нас не употребляются не из-за советских гонений на веру, просто считаются весьма устаревшими. А ведь еще сто лет назад вполне использовались ветхозаветные имена Яков, Гаврила, Семен и другие.
Но иные имена, тоже пришедшие с христианством (или освященные им), уже не имеют такой стойкой с ним ассоциации. И вот их наши евреи вполне освоили. В качестве примера назову журналиста Владимира Соловьева и олигарха Романа Абрамовича. У них нееврейские имена, но быть евреями и иудеями они не перестали.
А вообще, у ашкеназов еще в позднее средневековье сложилась традиция двойных имен – бытовых и синагогальных. Это требовалось, чтобы слиться с европейским окружением. Обычно первое является вольным переводом второго, но это не всегда обязательно. Часто у двух имен просто совпадают первые буквы. И вот синагогальное, более-менее, тайное имя, всегда имеет национальные корни. В том числе, еврея могут звать Иисусом или Иоанном, только в той форме, как это принято на иврите – Йешуа, Иоханан и тому подобное.