Найти тему
Easy English

Как понять, насколько твой друг пьян? Степени опьянения в английском

Оглавление

Пьянству бой, но врага надо знать в лицо. А потому, в образовательных целях, чисто для расширения словарного запаса, окунемся в алко-тему.

Для начала рассмотрим степени опьянения:

  • Be sober / feel sober - быть трезвым.

To sober - протрезветь или отрезвить кого-то.

Why are you still sober?
Почему ты еще трезвый? 
I drink a lot but always seem sober.
Я много пью, но всегда кажусь трезвым. 
Some coffee should sober you up.
Кофе должно тебя отрезвить

  • Tipsy или buzzed - лёгкая степень опьянения.

Когда выпиваешь бокальчик или два, становишься навеселе, подвыпившим, хмельным.

I'm a little bit buzzed, but I'm fine.
Я немного захмелела, но все нормально.
I was a bit lonely and a bit tipsy, I'm sorry...
Мне было одиноко и я была слегка пьяна, прости.

  • Drunk or pissed - когда человек уже достаточно пьян, и не может себя контролировать. Это когда ты случайно расплескиваешь содержимое бокала, отчаянно танцуя на барной стойке.
-2

Pissed - это британский вариант. В американском английском pissed означает "злой, в ярости".

It was the first time I ever got pissed.
Это был первый раз когда я напилась.
I was so drunk I don't remember anything.
Я была так пьяна, что ничего не помню.

  • Wasted / dead / hammered - последняя стадия: в умат, в стельку и в дрова. Тут и объяснять нечего.
-3
Wanna get wasted?
Хочешь нажраться?
She's hummered. I'll take her home.
Она пьяна в стельку. Я отвезу ее домой.

С дозировками веселящих напитков тоже все просто:

  • a drink - порция напитка, не обязательно алкогольного
  • a shot - рюмка
  • a glass of wine - бокальчик вина
  • a pint of beer - пинта пива
  • a cocktail - коктейль, может и безалкогольный

Теперь о последствиях:

-4

a hangover - похмелье. Запомните, что hangover - это существительное, а hungover - прилагательное.

Поэтому если хотите сказать, что вам все еще дурно после вчерашнего, используйте либо I have (have got) a hangover, либо I'm hungover.

Еще из полезного :

  • Напиться так, что потом ничего не помнишь - blackout drunk.
We got blackout drunk. - мы напились до беспамятства, надрались до потери памяти.
  • Designated driver (DD) - тот самый человек, который идя на вечеринку не пьет, чтобы развозить всех по домам.
  • Day drink или day drinking - когда вы собираетесь с друзьями (или нет) в выходной и пьёте в течение всего дня.

#english #British #английскийязык