Величайшая музыкальная группа, начавшая свой путь в далёкие шестидесятые, чья музыка безусловно выдержала самый сложный экзамен, прошла испытание временем. Вполне вероятно, что этими замечательными музыкальными произведениями будут восхищаться ещё не одно десятилетие. Давайте вспомним некоторые из лучших песен "ливерпульской четвёрки" на основе их мировой популярности, хотя это лишь малая толика творчества группы, состоящего из 12 студийных альбомов, 13 мини-альбомов и 22 синглов.
Here Comes the Sun
Одна из самых известных песен группы была написана Джорджем Харрисоном, она вошла в студийный альбом 1969 года Abbey Road. Композиция является воплощением того позитивного настроения, некого восторга, возникшего в прекрасный, весенний и к тому же солнечный день, который наконец-то настал после тягучих зимних дней. Спустя полвека эту песню используют для празднования выписки из госпиталя пациентов, победивших главное зло уходящего 2020 года, коронавирус.
Here comes the sun, here comes the sun,
Восходит солнце, восходит солнце...
And I say it's all right
И я говорю, что всё в порядке
Little darling, it's been a long cold lonely winter
Милая, была долгая, холодная зима,
Little darling, it feels like years since it's been here
Милая, кажется, прошли годы с тех пор, как она здесь.
Here comes the sun, here comes the sun
Восходит солнце, восходит солнце....
And I say it's all right
И я говорю, что всё в порядке
I Want to Hold Your Hand
Эта песня, написанная Ленноном и Маккартни, положила началу "британского вторжения" на североамериканский музыкальный рынок. Начиная с 1964 года The Beatles начали штурмовать вершины американских чартов, с февраля песня семь недель возглавляла Billboard Hot 100, пятнадцать недель находилась в "главной сотне". Это была одна из любимых песен Джона Леннона и вторая в дискографии группы, записанная ещё и на немецком языке (ещё She Loves You). Несмотря на восторженный приём новой песни поклонниками группы по обе стороны Атлантики, музыкальные критики встретили её весьма настороженно, считая, что это лишь модный хит того времени, который через пару лет никто и не вспомнит. Но в этом случае они явно ошиблись. Авторитетный журнал Billboard поставил песню на 48 место в списке величайщих хитов всех времён.
Oh please, say to me
О, пожалуйста, скажи мне,
You'll let me be your man
Что ты позволишь мне стать твоим мужчиной.
And please, say to me
И, пожалуйста, скажи мне,
You'll let me hold your hand.
Что ты позволишь мне держать тебя за руку.
All My Loving
Эта песня никогда не выпускалась на сингле, ни в США, ни в Великобритании, но большая популярность на радиостанциях побудила EMI Group сделать её заглавной композицией мини-альбома All My Loving (1964). Песню написал Пол Маккартни и это был первый случай, когда слова песни появились раньше музыки. Песня была посвящена Джейн Эшер, которая встречалась с музыкантом в 1963-1967 гг.
Close your eyes and I'll kiss you,
Закрой глаза, я тебя поцелую,
Tomorrow I'll miss you;
Завтра я буду скучать по тебе;
Remember I'll always be true.
Запомни, я всегда буду тее верен.
And then while I'm away,
И пока я вдали от тебя,
I'll write home every day,
Буду писать домой каждый день,
And I'll send all my loving to you.
И пришлю тебе всю свою любовь.
I Will
Музыка и слова для этой песни были написаны Полом в Индии, в 1968 году, хотя после возвращения в Англию они были переработаны. Как писал один музыкальный критик "никто не может так легко написать красивую песню о любви как Маккартни. Сам музыкант считает её одной из самых любимых из творчества The Beatles, идеальной мелодией для песни о вечной любви. Композиция вошла в десятый студийный альбом The Beatles (1968), известный также как White Album из-за "пустой обложки".
For if I ever saw you
Если я когда-либо и встречал тебя, то
I didn't catch your name
Я не расслышал твоё имя.
But it never really mattered
Но это никогда не имело значения,
I will always feel the same
Я всегда буду чувствовать одно и то же:
Love you forever, and for ever
Любить тебя вечно, до скончания времён
In My Life
Джон Леннон называл эту песню первой по-настоящему крупной работой, "небольшим произведением искусства". Текст песни является для Леннона достаточно автобиографичным, он был вдохновлён стихотворением, которое музыкант написал в детстве, в котором он перечислял места в Ливерпуле, где он часто бывал. Но текст был переработан и посвящён его друзьям и первым романтическим отношениям . Строчка "Some are dead and some are living" относились к друзьям Леннона, Питу Шоттону и Стюарту Сатклиффу (умер в 1962 году). In My Life настраивает слушателя на атмосферу умиротворённости, спокойствия в противовес неизбежности смерти, заставляет рефлексировать. Леннон, Маккартни и Харрисон называли эту песню одной из лучших в своём совместном творчестве. Песня появилась на альбоме Rubber Soul в декабре 1965 года.
I still can recall
Я до сих пор помню
Some are dead and some are living
Некоторых умерших и некоторых живущих,
In my life I've loved them all
В своей жизни я любил их всех.
Hey Jude
Эта песня появилась в непростые времена The Beatles, Джон Леннон развёлся с Синтией и женился на художнице-авангардистке Йоко Оно, Пол Маккартни расстался с Джейн Эшер и дело шло к свадьбе с фотографом Линдой Истман. По воспоминаниям Пола он поехал проведать Синтию и их с Ленноном сына Джулиана после развода, и по дороге пришла мысль сочинить "песню-поддержку", "песню-утешение" для Джулиана, которая изначально получила название Hey Jules. Но впоследствии появился Джуд, так звали персонажа в мюзикле "Оклахома" и это имя нравилось Маккартни и по его мнению лучше подходило для песни. Песня вышла на сингле в августе 1968 года и заняла лидирующие позиции в чартах США, Великобритании и стран Европы.
Hey Jude, don't make it bad.
Хэй, Джуд, "не делай из мухи слона",
Take a sad song and make it better.
Возьми грустную песню и сделай ее лучше.
Remember to let her into your heart,
Не забудь впустить ее в свое сердце
Then you can start to make it better.
Тогда ты сможешь сделать её лучше.
Let It Be
Автором и исполнителем песни был Пол Маккартни, идея песни пришла к нему после того, как во сне ему приснилась собственная мама (Мэри Маккартни), умершая от рака, когда ему было четырнадцать лет. Это был 1968 год, достаточно напряжённый этап жизни музыканта, а по его словам во сне ему мама сказала - "It will be all right, just let it be" (Все будет хорошо, просто пусть это будет). Пол рассказывал в интервью, "что рад был снова навестить её, почуствовал себя счастливым и на таком позитивном настрое написал эту песню". Часть поклонников группы видели в песне отсылке к Библии, Марию Магдалену. На вопрос про возможный религиозный подтекст Пол отвечал, что каждый может интерпретировать эту песню так, как он считает нужным.
When I find myself in times of trouble
Когда я оказываюсь в беде
Mother Mary comes to me
Ко мне приходит мать Мария,
Speaking words of wisdom let it be
Говоря слова мудрости: Пусть будет так.
And in my hour of darkness
И в мой трудный час
She is standing right in front of me
Она стоит прямо передо мной,
Speaking words of wisdom let it be
Говоря слова мудрости: Пусть будет так.
All You Need Is Love
Песня, ставшая гимном шестого десятилетия XX века. Она была написана для первой "живой" телепрограммы Our World, которая транслировалась на весь мир по спутниковому телевидению. Концепция песни появилось из просьбы организаторов написать "песню-послание", которая выступила был объединяющим элементом всех народов планеты, при этом используя максимально простые, распространённые английские слова и термины. Трансляция программы произошла 25 июня 1967 года, страны "восточного блока" за несколько дней отказались от вещания на своей территории, похоже из-за поддержки западными странами Израиля в Шестидневной войне с арабскими государствами. Композиция начинается с отрывка гимна Франции, "Марсельезы".
Nothing you can make that can't be made
Ты не способен сделать то, что невозможно сделать;
No one you can save that can't be saved
Ты не способен сохранить то, что не хранится долго.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
Не знаешь, что делать? Ничего, со временем поймешь,
It's easy
Ведь это так просто!..
All you need is love
Все, что тебе нужно — это любовь.
Twist & Shout
Одна из лучших кавер-версий песни, написанной Бертом Расселом и Филом Медли и которая изначально называлась Shake It Up, Baby. Первым исполнителем этой песни была группа Top Notes в 1961 году.
В 1962 году свою версию записала группа The Isley Brothers, эта запись выступила популяризатором для многочисленных кавер-версий, в том числе и "битлов".
Ведущий вокал в "битловской версии"(1963) принадлежит Джону Леннону, а на тот момент у него сильно болело горло, поэтому у него был такой хрипловатый голос, он даже стыдился первое время этой песни.
Well, shake it up, baby now,
Давай, живей, малышка!
Twist and shout.
Танцуй твист и кричи!
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon baby now,
Давай, давай, давай, давай же, малышка!
Come on and work it all out.
Иди сюда и действуй!