Найти в Дзене
Юлия об Испании

Почему испанские козы сумасшедшие

Сегодня поговорим об одном интересном испанском выражении:

Estar como una cabra (досл. "быть как коза") - быть сумасшедшим.

Выражение "estar como una cabra" или "ser cabra loca" связанно с козами. Возникают логичные вопросы: действительно ли козы сошли с ума и почему появилась эта фраза?

Разберемся по-порядку.

Вероятнее всего, эту фразу сначала можно было услышать от крестьян, которые проводили много времени со скотом. В частности, люди наблюдали за поведением коз и отмечали, что их поведение отличается от поведения, скажем, овец или коров. Например, ягнята, телята или жеребята, когда перестают кормиться, спокойно остаются около своей матери, в то время как козлята разбегаются в разные стороны, от чего маме-козе приходится, словно ненормальной, бегать за своими детёнышами и следить за их безопасностью.

Второй довод в пользу того, что козы немного сумасшедшие - их образ жизни.

Некоторые виды коз, живя в горах, без всякого волнения или страха забираются на самые опасные высоты, или гуляют по обрывам, цепляясь лапами за едва выступающие из скалы камни. Другие - забираются на ветки деревьев и проводят время там. Третьи - если думают, что им грозит опасность, начинают убегать и в процессе падают, превращаясь в неподвижную "статую", и лежат в таком положении какое-то время. Все это и многое другое и правда может заставить нас воспринимать коз как ненормальных. И именно поэтому, вероятно, такое впечатление о животных сложилось и у испанцев. Вот и появилась фраза "estar como una cabra".

Так или иначе, козы навсегда останутся милыми и дружелюбными существами, даже если они "не от мира сего". Да здравствуют козы!

Мой Инстаграм о жизни в Испании