Найти в Дзене
Gnomyik

Постараться закрыть все вопросы (гл. 68 "Полет Журавля")

Императрица много работала. Осень уже наступила, и было много вопросов, которые следовало решить. Шла активна уборка урожая. Нужно было проследить, что бы во всех провинциях было достаточно риса для зимовки.
В это время пришел следователь Сё с донесением. Он поклонился и стал на одно колено.
«Императрица, мы получили сведенья об индийской принцессе Мадхави», - сказал он.
«И что докладывают наши

Императрица много работала. Осень уже наступила, и было много вопросов, которые следовало решить. Шла активна уборка урожая. Нужно было проследить, что бы во всех провинциях было достаточно риса для зимовки.

В это время пришел следователь Сё с донесением. Он поклонился и стал на одно колено.

«Императрица, мы получили сведенья об индийской принцессе Мадхави», - сказал он.

«И что докладывают наши шпионы?» - спросила императрица.

«Махараджа оставил принцессу в живых», - сказал следователь Сё.

«Я не раз слышала, что Мадхави – его любимая дочь. И тем страннее выглядит то, что он отправил ее в чужую страну», - сказала Роу.

Фото с сайта: https://i.pinimg.com/736x/b3/e8/26/b3e826370dcddeafb52180109888d053.jpg
Фото с сайта: https://i.pinimg.com/736x/b3/e8/26/b3e826370dcddeafb52180109888d053.jpg

«Именно для нее он желал лучшего. Она бы стала императрицей Китая. А на родине была бы только женой какого-нибудь чиновника», - сказал следователь Сё. – «Он хотел большего для нее»

«Вполне может быть», - сказала императрица Бейфен. – «И? Что она рассказала?»

«Она рассказала все, как есть. Что вы ее подставили и ни один раз. Очевидно, что махараджа хочет верить своей дочери. Но, никаких претензий к нам они предъявить не могут», - сказал следователь Сё.

«Хорошо. Мы за эту принцессу получили земли и рудники», - сказала императрица. – «И границы там хорошо охраняются. Ни в наших интересах сейчас развивать конфликт с ними. Как настроения у наших министров и в их семьях?»

«Все очень тихо», - сказал следователь. – «Семьи, чьи министры и чиновники уже отправились в последний дом императора горюют, но ни слова против вас и императора не говорят. Очевидно, они боятся. Но, есть семьи, которым теперь будет очень тяжело. Так как их кормилец почил, то скоро жить им будет не на что».

«Это плохо», - сказала императрица. – «Предоставь мне список этих семей и всех членов семьи. Я подумаю о том, как им можно помочь»

«Вы не огласили девятый приказ?» - спросил следователь Сё.

«Нет. Сейчас в этом нет необходимости. Придет время и для него», - ответила императрица.

В кабинет зашел евнух Хитару.

«Императрица Бейфен, пришел наместник провинции Шэньси, муж Пейжи», - сказал евнух Хитару.

«Где сейчас евнух Хи?» - спросила императрица.

«Он сейчас с принцами», - ответил евнух.

«Ясно», - сказала императрица. – «Когда я закончу беседу со следователем Сё, то пусть заходит…»

Императрица задумалась. Евнух Хитару вышел.

«Вы уговорили евнух Хи стать на вашу сторону», - заметил следователь.

«Это было не сложно. Император почил и мне нужно было просто определить его судьбу. Быть евнухом наследного принца – предел его мечтаний. И он не глупый, понимает, что ветер изменился в империи», - сказала Роу. - «Евнух далеко не дурак. Но, у меня есть дело к вам. Я хочу, что бы вы возглавляли отдел тайного сыска. Ты и так фактически выполняешь со своим следственным отделом эту работу для меня. Ведь до этого тайный сыск подчинялся только императору. Человек, который его возглавляет уже стар и много болеет. Поэтому, я хочу, что бы вы взяли этих людей под свой надзор»

«Это великая честь, императрица», - поклонился следователь Сё.

«Вам будут выделены комнаты в императорском дворце в которых вы сможете проживать», - сказала императрица. – «Ведь работы у вас станет вдвое больше»

Следователь улыбнулся.

«Вы можете идти. Приказ возьмете в канцелярском отделе», - сказала Роу.

Следователь сделал земной поклон и вышел из кабинета.

В кабинет вошел молодой муж Пейжи. Роу поразилась тому, как такому молодому и красивому человеку досталась такая немолодая и склочная жена.

Наместник провинции поклонился.

«Наместник провинции Шэньси приветствует вас», - поклонился наместник.

«По какому вопросу вы пришли сегодня?» - спросила императрица.

«Мне доложили, что я не могу отправиться в провинцию в ближайшие дни. И я бы хотел знать причину этого», - сказал наместник.

Императрица нахмурилась.

«Вы еще не успели туда отправиться, а уже разочаровываете меня своей недогадливостью», - сказала императрица. – «Ваша первая супруга Пейжи является сестрой императора. А, как вам известно, прощание будет в середине следующего месяца и она должна присутствовать на нем. И более того, вы не можете уехать, не поблагодарив императора за новое назначение»

«Простите», - тихо сказал наместник.

«Вы представлены в докум5ентах как умный человек. И мне с трудом верится, что это единственная причина вашего прихода», - сказала Роу.

«Я пришел к вам по семейному делу», - сказал наместник. – «Моя супруга Пейжи категорически против того, что бы вторая супруга Ниинг ехала с нами. Предлагает остаться той хозяйкой дома в Пекине. Но это будет несправедливо к молодой супруге. Более того, Ниинг сейчас ждет мое дитя. И я не знаю как мне выйти из столь щекотливого положения»

«Это положение не было бы столь щекотливым, если бы вы не распустили свою вторую супругу», - сказала императрица.

Роу встала и взяла с полки одну из тетрадей.

«Я попросила узнать о положении в вашем доме после жалоб вашей первой жены. И скажу сразу, изначально я думала, что ваша жена преувеличивает ситуацию. Но, оказалось все совсем не так», - императрица протянула тетрадь. – «У нас есть система ценностей в семье. Но ваша вторая супруга никак не уважает ни традиции, ни порядки. Она должна подчиняться Пейжи и работать хотя бы на равнее рядом с ней. Но ваша Ниинг постоянно оскорбляет Пейжи и ведет себя в вашем доме, словно императрица империи. Вам следует хорошенько обдумать то, что делать. Я не позволю никому оскорблять императорскую семьи. И более того, я не позволю кому бы то ни было, попирать наши порядки и традиции»

«Я не знал…», - растеряно сказал мужчина.

«Вы просто не хотели знать», - ответила императрица. – «Если подобное повторится, то я сама накажу вашу вторую жену и весь ее род за то, что они воспитали недостойную дочь»

Молодой человек поклонился.

«Я решу этот вопрос. Вы больше не будете разочарованы», - сказал наместник.

«Вы можете идти», - сказал императрица.

Когда наместник вышел, Роу подошла к одному из окон. Император оставил очень много нерешенных вопросов. Более того, последними приказами он добавил еще больше проблем. И, Роу хотела решить эти проблемы до того, как император отправится в последний путь.

В голове у Роу была одна интересная мысль. Но как воплотить ее в жизнь, она пока не знала.

В кабинет зашел евнух Хи.

«Простите меня за долгое отсутствие», - сказал он.

«Теперь твоя главная забота – это дети императора», - сказала Роу. – «Или что-то случилось?»

«Возможно», - сказал евнух. – «Все называют и Аю и Юнхэ принцами. Но ведь они не признаны пока принцами»

«Есть указ императора. Но их я еще не обнародовала», - сказала императрица. – «Но все же… Я подумаю, как быть»

«Вам нужно скорее решить этот вопрос, императрица», - сказал евнух.

«Как император справляется с учебой?» - спросила императрица.

«Очень устает», - сказал евнух. – «Собрания, после учеба. Я боюсь, это отразится на его здоровье не в лучшую сторону».

«Я уже думала об этом», - сказала императрица. – «Завтра он на собрании не будет. Ходить будет только на одно собрание в неделю. Например, на второй день недели. И в это день не должно быть занятий. Завтра пусть отдохнет»

Императрица задумалась.

«Как принцесса Киую?» - спросила императрица.

«Все хорошо. Дети не ощутили отсутствие отца. Но вам следует больше времени проводить с ними», - сказал евнух.

«Я провожу с ними время за завтраком и уделяю час на игры днем», - сказала Роу. – «Но я постараюсь больше уделять им внимания…»

Роу расстраивало то, что она была очень загружена. Она и сама скучала по малышам. Но, все же, бросить государственные дела не могла.

Продолжение...