Найти тему
Рассуждения

Но есть ли ближе кто тебе, чем я?

На илл.: Стоян Миланов
На илл.: Стоян Миланов

ТАНЕЦ СОЛОМЕИ

В немом стыду вуаль с неё упала.
Она за смерть свой танец танцевала.

Метался Эрос в коконе из тканей,
Рождало тело страстный сонм желаний.

В языческом круженье непрестанном
Наряды раздувались барабаном.

За танец плата – голова пророка.
Пусть не увидит казни ваше око.

Пусть души оглушённо чувствам внемлют
И тишина опустится на землю.

Сквозь нас века проходят бесконечно,
Меняя персонажей в драме вечной.

Но что осталось от соблазна бесов?
Осталось только проклятое место…


ЭЛЕГИЯ ВОЗЛЕ ДУНАЯ

Сквозь сны фракийских легионов,
Тихонько по тропе ступая,
Спущусь ночной порой со склона
На берег древнего Дуная.

Давно когорты вахту сдали.
Беззвучен город. Ночь немая.
Лишь призраки поодаль встали.
Тоска за плечи обнимает.

Уже предзимьем осень дышит.
К земле дождём прибиты листья.
Душа не видит и не слышит,
Идущих ей навстречу истин.

Здесь волны берег подмывают.
Роняет месяц струи света.
Тоска и звёзды помогают
Элегии родиться этой.


ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ГЕОГРАФИЯ

Ты далеко – за тридевять земель.
И время на часах у нас разнится.
Ждёт каждого холодная постель.
Легла по душам ни одна граница.

Разнятся наши улицы, дома,
Иные песни, пища и наряды.
В Белграде – осень, у тебя – зима,
Крадут другие люди наши взгляды.

Правители иные и друзья,
Иной язык… Различьям нет предела.
Но есть ли ближе кто тебе, чем я?
И это всё, что я спросить хотела.


ЕСЛИ ТЕБЯ УЖЕ НЕТ

Когда тебя со мною больше нет,
Могу сыграть я в русскую рулетку –
Поставить жизнь свою под пистолет,
Дерзнуть пред Богом, усмехаясь едко.

Могу молве наперекор пойти,
Чушь говорить и никого не слушать.
Когда тебя нигде мне не найти,
То целый мир – ненужная игрушка.

Мизинцем изменяю ход планет,
Рождает войны пас неосторожный…
Когда тебя со мною больше нет,
Нет ничего! И, значит, всё возможно!

Автор: Наташа БАЙИЧ

Перевод с сербского Валерия ЛАТЫНИНА

Впервые опубликовано: Славянство-ФСК