Найти тему
Марьям Аллалио

Легенда о маленьком мальчике жившем на необитаемом острове

Арабская история.

Одной прекрасной страной на Востоке правил очень высокомерный король. И была у него очень красивая сестра. Брат считал, что такая красота должна достаться только достойному, а так как он не находил достойных, то отказывал всем, кто приходил просить её руки.

В королевской охране был красивый молодой человек, который полюбил сестру короля и она ответила ему взаимностью. Его звали Якзан. Они тайно от короля поженились и у них родился ребенок. Сестра очень боялась брата и была уверена, что если брат узнает о рождении у неё сына, он прикажет убить его. Она много плакала, а затем положила ребенка в лодку и толкнула её в море. Долго лодка плавала по морю качаясь на волнах и убаюкивая ребенка пока не прибило её к берегу пустынного острова.

И случилось так, что одна из хищных птиц похитила детеныша лани, которая жила на этом острове. Когда лань услышала плачь голодного ребенка, она подошла к нему и начала кормить его молоком. Лань посчитала его своим сыном и кормила его, пока он не успокоился. Так и стал ребенок жить под опекой лани.

Картинка из книги.
Картинка из книги.

И он прожил под опекой лани семь лет, пока лань не умерла, сначала мальчик не понял этого. Он звал её голосом, который слышал от нее, но безрезультатно. Через некоторое время он почувствовал запах исходивший от тела лани, и мальчик почувствовал себя расстроенным и потерянным, он не знал, что ему делать.

Живя на безлюдном острове мальчик привык наблюдать за жизнью животных и птиц, так он познавал мир. Он увидел ворона, раскапывающего землю, чтобы похоронить своего собрата. Поэтому мальчик тоже раскопал яму и похоронил лань, которая заменила ему мать.

Он остался на острове совсем один. Наблюдая за животными он понял, что они прикрыты шерстью, которая спасает их от дождя и холода, поэтому он тоже начал изобретать для себя одежду. Сначала он использовал пальмовые листья, но они слишком быстро приходили в негодность и их приходилось часто менять. Затем он стал использовать шкуры животных.

Однажды из-за молнии на острове вспыхнул пожар, и мальчик сначала испугался, потом он поднялся к нему и попытался его остановить. Он схватил горящую палку и наблюдал за тем, как пламя двигаясь по палке пока не достигло его руки и не обожгло его руку.

Он остановил огонь, но в огне погибло много животных, и когда он попробовал на вкус мясо животного погибшего в огне, и на вкус мясо понравилось ему.

Когда он достиг двадцати лет, он приобрел много знаний и опыта. Он научился делать себе одежду, научился спать не на земле, а на шкурах животных, научился плести веревку из шерсти и делать ловушки для птиц, научился сохранять угли оставшиеся после пожара и жарить на огне мясо.

Затем он начал созерцать планеты, звезды, солнце и луну, и через свои медитации и наблюдения ощутил существование одного создателя вселенной. Он пришел к выводу, что этот создатель не может быть в теле, как все другие существа. Находясь в своих размышлениях и своих исследованиях тайн Вселенной.

Он жил на острове в одиночестве. Он мужал и продолжал медитацию и исследование тайн Вселенной. Он все лучше и лучше понимал законы Мироздания приближаясь к своему Творцу.

Однажды обходя свой остров, он обнаружил существо, не похожее на то, что он знал о животных. Это существо было одето в непонятные одежды из войлока, а не из шкур животных, как у него.

Итак, он начал тайно следовать за этим существом и наблюдать. Он обнаружил, что существо начало молиться. Мальчик услышал его добрый голос, который ему понравился, и он заметил, что голос был очень добрый. Он подумал, что должно быть это существо знакомо с Творцом и решил тайно следовать за ним. Когда пришелец увидел юношу одетого в шкуры животных, он испугался и попытался бежать, но юноша, обладал крепкой хваткой и ловкостью, догнал его и остановил.

Мужчина стал молить о пощаде, но юноша ничего не понимал из его речей, хотя по жестам понял, что тот его боится. Он звуками попытался объяснить мужчине о своих мирных намерениях и в конце-концов, пришелец успокоился.

Мужчина звал юношу Хай (с арабского переводится как живой). Он рассказал Хайю, что его зовут Абсаль о том, как он попал на этот остров, что его лодка разбилась о прибрежные скалы, и еще он рассказал всё, что знал о религии и о Боге, он рассказывал как живут люди на других островах. Слушая его юноша понимал, что жизнь людей мало отличается от его жизни.

Они прожили на острове еще 20 лет. Юноша подружился с мужчиной, который научил его своему языку и рассказал ему всё, что знал о Творце, об ангелах и о Его посланниках, и в мыслях молодого человека познание о Всевышнем выстраивались в единую картину, он был одним из тех, кто понимал Божественную сущность, и Абсаль был поражен схожестью религиозных взглядов юноши с его собственными.

Однажды корабль сбившийся с пути причалил к берегу острова и оба мужчины решили отправиться на обитаемый остров, где было много людей.

Люди их встретили тепло и с восторгом, и Хай, ставший уже молодым мужчиной познавшим Истину Бытия никак не мог понять, почему люди приписывают Творцу телесную оболочку, то, чего не может быть. Он никак не мог понять почему люди позволяют себе излишества в еде и стяжательства, предаваясь суете мирской жизни люди уходят от понимания истины. Видя все это, он попытался раскрыть людям истину, и приобщить их к тайнам Мироздания, но люди не захотели его слушать и даже обозлились на него. Они не желали познавать истину теми способами которыми познавал он.

В связи с чем, он решил вернуться на свой остров и продолжать жить так, как он жил раньше, поклоняясь истинному бытию.

И жил он на своем острове пока не подошел крайний срок.

Пояснение:

Это краткий пересказ истории, которая называется Хай сын Якзана (Хай Бин Яказан). Автор этой истории-философ и андалузец Ибн Туфайль, Абу Бакр Мухаммад ибн ' Абд аль-Малик ибн Туфайль Аль-Кайси, Анна Аль-Каиси, Ибн Туфаил занимал должность министра и врача, а также был поэтом, но он был более умозрительным, он больше был склонен размышлять, чем сочинять.

Он написал историю Хай Бин Яказан ( حي بن يقظان ), чтобы передать свои философские взгляды в упрощенном виде через своего героя.

Переведена эта история была на многие языки. Поскольку книга (Философ, который учит себя), опубликованная в Европе в 1671 году нашей эры, была латинским переводом этой истории, подготовленной Эдвардом Пококом британским востоковедом, библеистом и священнослужителем. (Хай бин Якзан).