Питер Брейгель Старший был одним из самых загадочных художников эпохи Возрождения. О его жизни практически ничего не известно. Он не писал ни трактатов, ни мемуаров, ни автопортретов. Не изображал он на своих полотнах ни близких, ни друзей. Портреты Брейгеля, выполненные другими мастерами, не имеют сходства друг с другом. Брейгель был хорошо образован и знаком с мировыми шедеврами, однако предпочитал темы из народной жизни, за что получил прозвище «Мужицкий».
Настоящим хитом при жизни художника стала картина «Фламандские пословицы». Она была настолько популярна, что впоследствии его сын Питер Брейгель Младший выполнил двенадцать копий этой работы, иногда, кстати, отличавшихся целым рядом деталей.
Волна интереса к немецкому и фламандскому фольклору началась в 1500 году публикацией гуманиста Северного Возрождения Эразма Роттердамского. Он издал список известных ему пословиц, поговорок и крылатых выражений.
Пятьдесят лет спустя, в 1558 году, Питер Брейгель Старший пишет «Двенадцать пословиц», а Франс Хогенберг – гравюру с изображением 40 народных фразеологизмов. Обе работы представляли собой собрание отдельных миниатюр, что не удовлетворило Брейгеля, и он задумал написать масштабное полотно с продуманной композицией и единым смыслом.
Работа была закончена в 1559 году и по предположениям носила название «Мир вверх тормашками». На это указывает перевернутый глобус (средняя левая часть), закрепленный на стене дома и отражающий «перевернутый мир» как основную идею картины. Примечательно, что изображение глобуса в правильном положении дублируется в правой нижней части картины. Оно олицетворяет выражение «вертеть мир на большом пальце» - пользоваться всеми преимуществами.
В самом нижнем левом углу женщина, способная «привязать дьявола к подушке», олицетворяет упорство, которое преодолеет всё. Карты на крыше – «как карта ляжет» (зависит от случая), «исповедаться черту» – доверить тайну врагу и т.д.
Некоторые сценки иллюстрируют сразу несколько устойчивых выражений. Например, две голые филейные части в окне обозначают сразу две идиомы – «вдвоем ходят в один нужник» (находятся в полном согласии) и «висит, как нужник над ямой» (очевидный случай). А мужчина в латах и с ножом в зубах, цепляющий колокольчик на кота, означает одновременно «вооружиться до зубов», «кусать железо» (беззастенчиво врать) и, собственно, «вешать колокольчик на кота» (совершать опасный, опрометчивый поступок). Мужчина, жарящий селедку и надевающий крышку на голову символизирует «тут селедка не жарится» (вещи не подчиняются твоему плану), «жарить целую сельдь ради икринки» (прилагать слишком много усилий для достижения ничтожного результата) и «надеть крышку на голову» (отказаться от ранее принятой ответственности).
Символические значения имеют даже цвета на картине. Так, в центре полотна изображена женщина в красном платье, накидывающая на мужчину синий плащ. Но это не просто заботливая жена накрывает накидкой своего мужа, она изменяет ему, так как в XVI веке красный считался цветом греха, а синий – обмана или глупости.
«Фламандские пословицы» Питера Брейгеля Старшего – подробнейший шедевр, визуализирующий более сотни пословиц и поговорок. Художник известен тщательной продуманностью своих работ, и то, что поначалу кажется просто «мужицкой» сценой с большим количеством действующих лиц, при детальном рассмотрении оказывается чем-то более значительным. Это «энциклопедия всей человеческой мудрости, собранной под шутовским колпаком», остроумно высмеивающая человеческие пороки.
Питера Брейгеля Старшего считают предтечей сюрреализма. О сюрреалистах можно прочитать здесь: Мона Лиза с бородой, или чем приходится платить за популярность
и здесь: Как Фрейд и де Сад стали игральными картами
и еще здесь: Почему М. Эрнст пригласил Ф.М. Достоевского?