Zeza.
Зеза — любимое занятие на Балканах, что бы не делали люди тут, собираясь вместе, работали, пили, прогуливались у моря, да что угодно, всегда присутствует ЗЕЗА. Даже слово «зеза» на русском звучит остро и это так и есть. В общем-то самый близкий перевод будет, пожалуй, «шутка». Но в каждой шутке… Здесь к делу «зезанья» подходят с закатанными рукавами. В качественном варианте это поединок, где остроумие, скорость и, без преувеличения, бесстрашие разгоняют диалог до бешеной энергии. Особенно, когда участников больше двух. Острая шутка-парадокс должна, как нож, точно вонзится в чувствительное место психики собеседника, он же, в свою очередь, не отождествляясь с нанесенным ущербом может и должен моментально ответить тем же. В самых острых вариантах шутка заводит в ложную реальность и лишь когда победитель смилостивится и прекратит это «верю-не верю» все смеются, до колик, до усталых щек.
Для иллюстрации случай из галереи. Димка тогда стоял барменом на большой местной вечеринке. Я шатался там и сям, следил за порядком, носил пустые стаканы мыть. У нас бар так устроен, что в доступе для руки всегда лежал небольшой топорик, его легко достать, у нас и так инцидентов почти не бывало, но и все знали, что еще и топорик есть. И вот появляется новый какой-то человек. Музыка орет, народу куча. Этот такой щуплый, но импозантный, хороший одеколон, красивые итальянские кудри, спокойный, подходит к стойке заказывать. Знакомится с барменом, потихоньку расспрашивает кто мол, откуда, кто родственники? Как потом стало ясно, узнал на ком Дима женат. И выяснил фамилию жены и, значит, и всего рода, естественно. Я тогда еще не прошел экзамен по зезе и стоял спокойно рядом, ничего не ожидая, но язык уже знал неплохо. И тут этот чел начинает жестко опускать семью Димкиной жены местной. Я подобрался, смотрю Диман бледный уже одна рука - боксерский кулак, а другая к топору. А тут семья святое, маму оскорбил — убили, горячая кровь с пршутом, а Диман уже давно местный ему вариантов нет. Я уже представляю картину: первый удар ломает нос «итальянцу», он стоит возле стены и значит бьется со всей дури головой об стену. Понятно, отрубается и дальше, вероятно, топор. У меня рука пошла хватать балагура за косы и тащить из галереи на улицу, но этот красавчик вдруг тычет Димке в лицо личной картой (местный документ) и Димитрие начинает ржать. Оказался дядя его жены. Риччи зовут. Пошутил он. Смешно. Ну, то есть, и так бывает. Он на скорости шел по острию и успел, теперь они не разлей вода, классный мужик. Но это крайний вариант, обычно все таки адреналина поменьше.
Вообще же, конечно, зеза как и шутки бывает тоньше-грубее, интеллигентная или по крестьянски, долгая стратегическая или по быстрому, все зависит от практики. Это вполне искусство разговорного жанра и, неудивительно, что им, в среднем, лучше других владеют официанты, бармены — угостители, одним словом. Они стеснены этикой обслуживания и вынуждены практиковать дзен-зезу. Им нужно четко понимать с кем имеешь дело, клиенты не должны жаловаться. Уровень владения растет настолько, что вызывает интерес даже у зеза-мастеров.
Так вот Жарко. Многие, и местные и приезжие, знают Жаре из «Ядрана код Крста», один из старейших тут ресторанов. Мы с женой периодически появляемся там выпить нефильтрованного пива местного. Когда Жаре обслуживает с Лелей не поговорить, она ржет как конь без остановки, я, когда за ними успеваю, тоже, но мне до них далеко. И так всегда. Последний год это вариации по импорту кенгуру из Австралии. «Neka dolazi mi kengur ne mogu vise sam».
И вот Жарко. Последний раз мы зашли днем по жаре. Жаре чего-то грустный и молчит. Принес пива, спросили его — чего мол, никак не дождешься свою любимую кенгуру? И он рассказывает историю своей задумчивости:
«Садится гость за стол и заказывает «парадайз чорбу» (томатный суп). Я приношу и тут он меня спрашивает а из чего сделан томатный суп. (Из чего сделан томатный суп?!!!! Из грибов, твою мать, ты чего несешь???!!!!) Я, ясно, в зезу — из рыбы, говорю. Тот на меня так долго-долго смотрит и говорит - тогда я не хочу — уноси. Я унес. Это два дня назад было и все два дня не могу понять одного. Это я его зезнул или он меня?!!!».
О неясной перепутанности победы и поражения в этом прекрасном искусстве человек морочится два дня. Уверен, это он нас зезнул. Все знают, что томатный суп из рыбы. Так ему и сказал! Томатный суп это суп из рыбы! Это все знали, знают и будут знать всегда.