Деревня Петрушово Рязанской области в общем-то ничем не примечательный населенный пункт одного из неблизких к областному центру районов. Тишина, неторопливость, покой. Нетронутая природа и приветливые люди. И никаких достопримечательностей. Так было до поры до времени, а точнее — до того момента, когда в деревне появилась настоящая русская усадьба.
Текст: Зоя Мозалева, фото: Андрей Семашко
Просторная веранда, где в летние вечера хозяева и гости собираются за чаепитием... Легкая вуаль занавесок, танцующая от дуновения ветерка... Рояль, фортепиано, обширная библиотека с книгами на разных языках, изысканные детали, изобилие тех самых уютных мелочей, которые в советские годы было принято клеймить мещанством... А главное — атмосфера. Здесь все иначе, чем в современном мире. И, попадая сюда, не можешь отделаться от ощущения перемещения во времени. Достаточно преодолеть две сотни верст от Рязани, чтобы оказаться в России XIX столетия.
Хозяйка этого дома — француженка Ирен Комо, для которой уже давно стали привычными постоянные переезды из Парижа в Петрушово и обратно. Ирен все здесь делала сама. Она и архитектор, и дизайнер интерьера. Как родилась идея создания усадьбы в глубинке России, сказать трудно. Наверное, ответ надо искать в истории семьи Ирен.
Мама хозяйки усадьбы, Ирина Георгиевна Демидова-Комо, может рассказать немало интересного. Ее отличный русский никогда не позволит подумать, что родилась и выросла она не в России. Ее дед был в нашей стране человеком известным. Карл Андреас Кофод родился в Дании, но судьбе было угодно забросить его в Российскую империю, где он поначалу служил управляющим имением в Калужской губернии, а потом всерьез погрузился в дело землеустройства. Он занимался, как сказали бы сегодня, "продвижением" реформы Столыпина, был одним из ее идеологов и разработчиков. Несмотря на то, что, как говорил сам датчанин, "русский совсем нелегкий для западноевропейца", языком он овладел в совершенстве и все свои книги, коих было немало, писал на русском языке. Он принял российское подданство и женился на русской девушке. В России его звали Андреем Андреевичем. Словом, Кофод стал настоящим русским человеком. "Мой дед, хотя и был по происхождению датчанином, чувствовал себя русским. Россия для него стала родной, и он очень болел за страну. Он был агрономом, и ему было очевидно, что России необходима земельная реформа, — вспоминает Ирина Георгиевна Демидова-Комо. — Дед рассказывал, что сами большевики говорили ему — начнись эта реформа раньше, и революции бы не было. Все пошло бы по эволюционному пути". Однако история, как известно, сослагательного наклонения не признает. В силу разных обстоятельств реформа задержалась, произошла революция, и вскоре после 1917 года дочь Кофода была вынуждена покинуть страну.
Видимо, любовь к России Андрей Андреевич передал дочке по наследству, и всю свою жизнь она ждала возвращения на родину... "Моя мать была пламенной русской патриоткой, — продолжает воспоминания Ирина Георгиевна. — Ее уговорили уехать за границу из-за ребенка, убедили, что покинет страну она лишь на шесть месяцев — переждет голод и приедет обратно. Всю жизнь она верила, что вернется в Россию, в ее планах всегда проскальзывала мысль, что скоро она уедет из Европы и снова будет жить в России".
Увы, вернуться так и не получилось. Единственное, что ей удалось, — это научить свою дочь русскому языку. А та, в свою очередь, научила своих детей, они — своих... Уже много поколений семья, живущая вне России, сохраняет родной язык. Да еще, наверное, жива в них какая-то генетическая память, патриотизм. Иначе чем объяснить, что Ирина-младшая, прожив всю свою жизнь во Франции, захотела отправиться в Россию, да еще в самую ее глубинку?
"Для меня такое решение дочери было полной неожиданностью. Она родилась во Франции, выросла во Франции, но вдруг захотела уехать в Россию и здесь осталась. Можно подумать, что я подвигла ее на такое решение, но это вовсе не так. Я была очень удивлена таким поворотом, — улыбается Ирина Георгиевна. — Для меня моя дочь — загадка. Мне самой удивительно, что она вышла настолько русская...". "Для меня такое решение дочери было полной неожиданностью. Она родилась во Франции, выросла во Франции, но вдруг захотела уехать в Россию и здесь осталась. Можно подумать, что я подвигла ее на такое решение, но это вовсе не так. Я была очень удивлена таким поворотом, — улыбается Ирина Георгиевна. — Для меня моя дочь — загадка. Мне самой удивительно, что она вышла настолько русская...".
"Лично мне скучно говорить про Россию в Париже. Если меня интересует Россия, то мне надо быть именно здесь, — считает Ирен Комо. — Моя мама всю свою жизнь посвятила преподаванию русского языка, пропаганде русской культуры во Франции. Она много лет возглавляет Центр русского языка и культуры в Париже, издает русскоязычную газету, вообще много сделала для того, чтобы у французов было объективное представление о России, чтобы зародить интерес к русской культуре. У меня, в отличие от мамы, нет педагогической жилки, поэтому я приехала в Россию и с головой погрузилась в эту жизнь".
МАРШРУТ ПАРИЖ — ПЕТРУШОВО
В Россию Ирен приехала 25 лет назад, и главное, что повлияло на ее решение, — это интерес к стране. Во Франции она была специалистом по Советскому Союзу. В нашей стране, как вспоминает сама Ирен, в 90-е годы ХХ века все "кипело и бурлило", это-то и привлекло русскую француженку. "Советский Союз был закрытым миром, и вдруг этот мир открылся... Мне это было очень интересно", — увлеченно рассказывает Ирен. Сейчас она и сама не может сказать, посещали ли ее тогда мысли остаться в этой интересной стране навсегда, но так получилось, что Россия Ирен Комо уже не отпустила.
"Раньше я бывала в СССР, но тогда посещение Союза для иностранцев было строго регламентировано, весь визит был четко расписан: определенное количество дней пребывания в Москве или Ленинграде, уклоняться с маршрута нельзя, поэтому побывать в деревне было нереально, — делится Ирен. — А меня всегда привлекала русская деревня. Мама и бабушка жили в Париже, но они читали много русской литературы, и у меня был яркий образ русской глубинки, который притягивал. Когда в первый раз коллега из Москвы пригласил меня в гости в Рязанскую область, в далекий Касимовский район, я впервые попала в настоящую русскую деревню. Петрушово меня очаровало, мне все здесь страшно понравилось".
На иностранку, представлявшую истинную Россию лишь по произведениям Чехова, Тургенева, Толстого и других классиков литературы, рязанская глубинка произвела очень сильное впечатление. Старые деревянные дома, резные наличники, первозданная природа, густой воздух, напоенный ароматами трав и цветов... Деревня, где двери домов не принято закрывать на запоры, а по улицам привыкли свободно разгуливать куры, гуси, козы, коровы и прочая живность... Такого француженке видеть не доводилось. "Из первого впечатления хорошо помню, что мне очень понравились местные люди — своим спокойствием, мудростью. Я со своими детьми жила тогда в бешеной Москве 90-х, и мне не хотелось, чтобы они видели Россию только такой сумасшедшей. Побывав в Петрушове, я очень захотела, чтобы дети впитывали именно такую Россию", — рассказывает Ирен.
hНа счастье русской француженки, в Петрушове продавались два дома с землей, и Ирен, не раздумывая долго, стала их владелицей. Теперь в ее распоряжении оказалась достаточно обширная территория, на которой можно было развернуться. "У деревенских домов всегда слишком маленький клочок земли, а мне хотелось создать усадьбу, похожую на те, о которых я читала в произведениях русских классиков", — делится Ирен.
Теперь на месте бывших картофельных огородов стоит настоящая усадьба с аллеей деревьев, ухоженными дорожками, большим "барским" домом. Глядя на петрушовское имение, вряд ли кто-нибудь сможет узнать в нем старую школу, а между тем именно она стала основой для дома Комо. Хотя, если соблюдать точность, здесь пригодились сразу две школы — старые здания продавали на дрова. Ирен приобрела и перетащила их из соседнего села, что находится в 50 километрах. Так "дрова" обрели вторую жизнь, причем весьма яркую и интересную... "Я сохранила здание практически таким же, какое оно было — его просто переставили на новое место. Этому дому более века. Я прибавила лишь террасу сзади, веранду спереди да еще мезонин", — говорит Ирен Комо.
Чтобы здание сохранилось в первозданном виде, перед транспортировкой все бревна были пронумерованы, а потом заново расставлены по своим местам. После того как прошел этап строительства и отделки, здесь началась настоящая жизнь русской усадьбы. С домашними спектаклями, музыкальными вечерами, уроками езды на пони, углубленными занятиями математикой, балетным классом, художественной мастерской...
Дети Ирен выросли на этой земле и сегодня, хоть и живут далеко, охотно приезжают в Петрушово, ведь в этом далеком от изысков цивилизации уголке прошло их детство — они ходили в детский сад в соседнем селе, начинали свою учебу в местной школе. Они знают, что такое настоящая, не столичная Россия...
ВСЕ-ТАКИ РУССКАЯ...
Конечно, поначалу появление столь необычных обитателей в деревне вызвало чрезвычайный интерес местных жителей. "Ко мне приходили с самыми разными вопросами, просто находя предлог, чтобы посмотреть на меня, — со смехом вспоминает Ирен. — Я на все вопросы отвечала, а кроме того, с удовольствием покупала у местного населения предметы старины, советского быта, варенья, соленья, которые они мне предлагали — в те годы у людей в стране было очень напряженно с деньгами, реализовать свои запасы было некуда, а я была рада приобрести экологически чистые продукты". Ирен и сегодня восхищается здешней снедью, с гордостью рассказывая, что зимой на ее столе овощи, фрукты и ягоды со своего огорода. А уезжая в Москву, обязательно везет с собой бутылки с водой — говорит, вода здесь чистая и вкусная, в столице такой не найти.
Прялки, веретёна, глиняные горшки, купленные у деревенских жителей, гармонично вплелись в обстановку петрушовского имения. Наверное, здесь сыграло свою роль французское чувство красоты — оно помогло Ирен создать удивительно органичный интерьер, несмотря на смешение стилей. Самые разные детали витиевато соединились и создали усадьбу с русским размахом и французской изысканностью.
Сегодня местные жители привыкли к своей француженке, с радостью указывают путь к местной достопримечательности, а на вопрос, расположены ли хозяева усадьбы к общению, весело сообщают: "Да они расположены больше, чем мы!" Шутя, петрушовцы зовут Ирен "наша помещица". Сама же "помещица" охотно участвует в деревенских праздниках, всегда откликается на просьбы соседей. Словом, петрушовцы давно воспринимают ее как здешнюю жительницу, да и сама она, похоже, в полной мере чувствует себя местной.
И, между прочим, помимо Комо в Петрушове есть и другие подобные "местные" — вслед за Ирен сюда перебралась семья одного французского бизнесмена, здесь живет экс-балерина Большого театра, предан деревушке бывший советник президента РФ... Можно сказать, что село в глубинке Рязанской области привлекло немало представителей бомонда. В чем секрет притяжения Петрушова, сказать трудно. Вроде бы все здесь так же, как в других уголках Рязанской области, да и других регионов центральной части России. Но, может быть, именно в этой традиционности и кроется секрет петрушовской притягательности?
"Меня поразила история одного человека, жившего неподалеку отсюда в первой половине ХХ столетия. Он жил в лесу, ходил на охоту, делал чучела и писал пейзажи. Этого человека не затронули драмы века, потому что он был близок к природе, — делится Ирен Комо. — Здесь невероятные места, заповедная природа, невиданная красота... Сейчас возможности Интернета позволяют работать на расстоянии, и я очень надеюсь, что люди начнут возвращаться в такие места, к своим истокам. Здесь совсем другая жизнь. И я очень рада, что открыла для себя такую Россию".