Найти тему
Английская семейка

Третий урок - учим слова

Первый урок - ЗДЕСЬ, второй урок - ЗДЕСЬ

фото с сайта pixabay.com
фото с сайта pixabay.com

Вы можете оставаться на каждом уроке столько, сколько понадобится ребенку. Или возвращаться к пройденному материалу через 1-2 урока. Если вам кажется, что слов много, делите их на два урока.

На первых уроках я обычно начинала с повторения всего, что было выучено. Сейчас, когда слов стало побольше, в один день повторяю часть, в другой другую часть выученного.

Начинаем урок с ФОНЕТИЧЕСКОЙ РАЗМИНКИ.

Сегодня учим много слов.

В выборе слов я руководствуюсь двумя вещами: лексикой, которую обычно используют с детьми – это названия животных, растений, предметов, которые нас окружают, а также тем, что я у меня есть в наличии дома в первую очередь. Очень удобно использовать игрушки. Мой сын любит плюшевые игрушки, и с удовольствием обучается с ними. Можно использовать карточки с картинками. Часть из этих слов я показывала в учебнике.

pen - ручка

pencil - карандаш

table - стол

boy - мальчик

girl - девочка

cat - кот

bear - медведь

hare - заяц

frog - лягушка

bat – летучая мышь

dog - собака

doll – кукла

Учим фразу: This is a pen.

Вы задаете вопрос, показывая на предмет: «What is this?» (несколько первых раз сразу переводите «Что это?»)

Ребенок отвечает. Можно также иногда повторять фразу на русском – «да, это ручка».

Часто языку учат без перевода, показывая сами предметы или действия. Но я везде параллельно даю русский, потому в школьной программе перевод на русский обязательно присутствует. Поэтому закрепляем сразу.

Очень хорошо поиграть с мягкими игрушками. Я бросаю игрушку и задаю вопрос. Он ловит и отвечает. Затем бросает мне и задает вопрос – меняемся ролями.

Вообще, я все-таки убеждаюсь, что я верно выбрала возраст для начала занятий – 7 лет. С одной стороны ему еще весело играть, и он все уроки воспринимает «на ура», как игру. С другой стороны, человеку уже можно кое-что объяснить по взрослому и не нужно прям уж совсем погружаться в игры, можно поработать и с книгой.

Для взрослых:

В чем разница между «It is» и «This is». В учебниках и в школе учат и так, и так.

Во-первых, it переводится как «оно» и указывает на предмет, о котором шла речь в предыдущем предложении. Мы будем учить ребенка говорить что-то типа такого «This is a pen. It is black».

Но есть фразы It is a pen. This is a pen. Мы говорим it is a pen, обозначая, что это вообще такое – «какая-то ручка» - «Что ты там такое нарисовал? – Ручку – It is a pen»

This is a pen говорится про конкретную ручку, на которую мы в данный момент показываем. «Что вот это у меня в руках? – This is a pen»

На самом деле грань такая стертая, что детей учат и так и так. Начинают с It, потому что легче произнести. Хотя если мы все время указываем на картинки, или предметы, корректнее будет говорить this.

Я объяснила, что можно говорить и так, и так.

На что обратить внимание в произношении: разница между звуком, похожим на «э» в словах pen, pencil, и bat, cat. Pen, pencil ближе к «Е», но тверже – растягиваем губы в улыбке и произносим «Э».

Bat, cat – среднее между «А» и «Э». Открываем рот, как для «Э», произносим «А».

Гласная в слове IT, THIS тверже русского «И» - среднее между «И» и «Ы».

Ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал. Будет много полезных материалов.