Неприметная глиняная табличка в одной из выставочных витрин Национального музея Дамаска, с мельчайшими выбоинками, линиями, штрихами. У обычного посетителя она, пожалуй, не вызовет никаких особых эмоций... Но... эта невзрачная табличка ничто иное, как древнейшая из сохранившихся и дошедших до нас записей музыки: хурритские* песни. Глиняные таблички, всего их было найдено 36, с нанесенной на них клинописью музыкой, датируются ориентировочно 1400-1200 годами до нашей эры. Одна из них сохранилась в почти идеальном состоянии. На ней записан хурритский гимн №6 богине Никкаль.
Они были обнаружены во время археологических раскопок царского дворца в Угарите (сейчас местность носит название Рас Шамра) в 50-х годах XX века на севере Сирии. И с тех пор бережно хранятся в дамасском музее. Само обнаружение этих табличек свидетельствует о том, что уже в те времена была музыка. Люди сочиняли, играли, пели и слушали.
Хуррийские гимны возносят молитву богине Никкаль. Угаританцы поклонялись множеству божеств, каждый из которых был ответственнен за какую-то конкретную часть их жизни. Никкаль, что означает "Великая дама и плодородная", была богиней садов и плодородия.
На табличках нанесены как ноты, так и слова гимнов. И до сих пор ведутся споры касательно дешифровки и слов, и музыки. Ученые страраются "взломать" древний код, но их работа усложняется тем, что многое стерто или повреждено. Некоторые части трудно разобрать. Лирическое содержание текстов гимнов по сей день остается частично скрытым. Хотя перевод Ганса-Йохена Тиля 1977 года той таблички, что лучше всего сохранилась, считается наиболее точным.
"(Однажды я) внушил любовь (божеству), она будет любить меня в ее сердце,
приношение, которое я преподношу, может полностью покрыть мой грех,
В благоговейном страхе я приношу кунжутное масло, и оно может работать от моего имени ...
Бесплодное они могут сделать плодородными.
Зерно может вырасти.
Она, жена перенесет (детей) отцу.
Пусть она, что еще не родили детей, несет их."
Споры касательно нот разворачиваются на тему полифоничности или монофоничности записанной музыки и её дешифровки. Несколько музыкантов взялись за расшифровку и свои импровизации мелодии, написанной свыше 3000 лет назад. Лучше всех это удалось известному сирийскому пианисту Малеку Джандали, выросшему недалеко от развалин Угарита. Для него это было делом чести и жизни. Эта музыка была музыкой его мест, родной земли, его предков. Да, пусть он сейчас живет в США, как и многие выдающиеся арабы наших дней, но он не разрывает и бережно сохраняет те узы, которые связывают его с Родиной. Джандали стал первым, кто облек древнюю сирийскую музыку в современную музыкальную форму.
На настоящий момент существует множество вариантов импровизации. Если у Джандали – настоящая академическая музыка с оркестровкой, то импровизация Майкла Леви, музыканта и композитора, совсем иная... Послушайте сами:
В обеих версиях музыка говорит с нами через века. Через нее говорят люди прошлого, жившие более трех тысяч лет назад. Ближний Восток дал миру очень многое. Истинная колыбель цивилизации – он дал миру и музыку.
___________________________
*Хурриты — древний народ, появившийся на территории северной Месопотамии во второй половине 3-го тысячелетия до н. э. и принадлежавший к особой хуррито-урартской языковой группе.
___________________________
Не забывайте ставить "лайк", если вам понравился материал и хотите видеть мои посты в ленте чаще, и подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации.
С уважением,
Искренне Ваш Автор
Мир Вам