Мондегрин (в простонародье - ослышка) - это неверно понятые на слух слова. Очень часто можно с этим столкнуться, когда мы слушаем песни на радио или когда кто-то читает стихи. И нередко такие мондегрины набирают популярность.
В основном мондегрины возникают из-за недостаточно хорошей дикции исполнителей или специфического сочетания слов и фраз, которые трудно понять правильно.
Автором термина “мондегрин” можно считать писательницу Сильвию Райт. Когда ей читали стихотворение Шелли «Реликвии», то в строчках:
They hae slain the Earl O’ Moray,
And laid him on the green.
(«Он убил графа О'Моррея
И оставил его тело на траве»)
все время слышала
They hae slain the Earl O’ Moray,
And Lady Mondegreen.
(«Он убил графа О'Моррея
И леди Мондегрин»)
В дальнейшем она и предложила использовать термин “мондегрины” в качестве обозначения ослышки в песнях и стихах.
Пару примеров мондегринов в русских песнях:
В песне Игоря Саруханова «Скрип колеса», в все время всем слышится - «Скрипка-лиса».
Пришли девчонки, стоят в сторонке,
Платочки в руках теребят,
Потому что на 10 девчонок
По сосиське и 9 ребят…
Где-то на белом свете там где всегда мороз. Трутся спиной медведи А ЗИМОЮ ЛОСЬ.