Найти в Дзене

Лидия Ситникова "Иерофант-Гностик"

Представь, что нет рая, Это легко – попробуй, И ада нет под землёй, Лишь наверху неба прибой. Представь, что люди все Живут в настоящем...
(John Lennon «Imagine»)
Вот и окончена вторая часть из трилогии о «Вечном Инквизиторе» – с названием-загадкой, поиском героем себя и борьбе со злом, которое зачастую предстает перед нами вовсе не в образе нечисти. На первый взгляд, между первым и вторым романом колоссальный разрыв: «темное» Средневековье сменяется чопорной Викторианской эпохой, грязные улочки и застенки инквизиции со скобами факелов в стенах – нарядными фасадами домов и газовыми рожками. Однако, если приглядеться, то и здесь за всем щегольством и удобством жизни можно разглядеть закоулки, в которые мирному  обывателю лучше не соваться – можно ведь и не вернуться.   Возможно, поначалу кто-то и не узнает главного героя. Вместо прежнего затравленного беглеца Ингера мы видим некоего джентльмена. Джи. В этом имени-букве, определенно,  проскальзывает что-то готическое – как в тех пис

Представь, что нет рая,

Это легко – попробуй,

И ада нет под землёй,

Лишь наверху неба прибой.

Представь, что люди все

Живут в настоящем...

(John Lennon «Imagine»)

Вот и окончена вторая часть из трилогии о «Вечном Инквизиторе» – с названием-загадкой, поиском героем себя и борьбе со злом, которое зачастую предстает перед нами вовсе не в образе нечисти.

На первый взгляд, между первым и вторым романом колоссальный разрыв: «темное» Средневековье сменяется чопорной Викторианской эпохой, грязные улочки и застенки инквизиции со скобами факелов в стенах – нарядными фасадами домов и газовыми рожками. Однако, если приглядеться, то и здесь за всем щегольством и удобством жизни можно разглядеть закоулки, в которые мирному  обывателю лучше не соваться – можно ведь и не вернуться.  

Возможно, поначалу кто-то и не узнает главного героя. Вместо прежнего затравленного беглеца Ингера мы видим некоего джентльмена. Джи. В этом имени-букве, определенно,  проскальзывает что-то готическое – как в тех письмах эксцентричного румынского аристократа, что в конце подписывался «Ваш Д.». Но под шкуркой денди нас ждет все тот же вековой циник и эгоист – временами, впрочем, не лишенный человечности.

«Иерофант...» структурно делится на две части. Первая – главы-воспоминания –позволяют нам узнать о том, как сложилась дальнейшая судьба «вычеркнутого» из мира людей бывшего Инквизитора. С попытками сместить господствующие невежество и насилие, прикрывающиеся маской религиозной добродетели – сместить, в свою очередь, проливая реки крови и отправляя на смерть своих же последователей.  Собственно, из таких глав нам и раскрывается задумка автора относительно названия первого тома – о лидере еретиков, попытавшемся изменить действительность. Естественно, героя ждала расплата, и говорить о полноценном «превращении жертвы в палача» (звучит немного двусмысленно по отношению к Инквизитору) нельзя... Хотя некоторых негодяев из предыдущего романа (к злорадному удовольствию читателя) возмездие все-таки настигло, ибо, как говорится, не стоит перегибать палку. Попавшие в застенки дети и стали той отправной точкой, когда даже заядлый циник начинает разрабатывать отчаянный план спасения. А заодно и искать способ подобраться к врагу.

Для тех, кто ломал голову над загадками предыдущего тома касательно лаборатории и проводившихся там опытов, а также странных слов сумасшедшей о таинственных «Двенадцати» ждет прояснение ситуации... правда, в духе злого автора, но об этом чуть позже.  

Вторая структурная часть посвящена  лондонскому приключению (формально, конечно, география  действа охватывает не только Лондон, но назовем его так). И для затравки нас с самого начала погружают в гущу событий: таинственное письмо от незнакомки, за которым следует череда покушений на главного героя, противоречивые слухи о неких «Подземниках», обосновавшихся в лондонских катакомбах, Часовое Братство, за шифром которого вот уже много лет охотится Джи. Сюжет держит в напряжении. Заметную роль играет и атмосфера. Трущобы с их обитателями рождают чувство опасения и   какой-то затаенной гадливости, лоск гостиничных номеров рисуют колорит эпохи  со своей  холодной фальшью, катакомбы и подземные поселения с деревянными лачугами и чадящими кострами вместо солнца вызывают откровенный ужас: какая же это жизнь в такой вот крысиной норе?!

Особенно ярко ощущаются контрасты. Взять ту же главу, где мы видим дом Джи. Уютная атмосфера  с потрескивающим камином, фарфором, ходиками прерывается рассказом его гостьи, китаянки Кван. – омерзительными образами психиатрической лечебницы с грязью, кровавыми помоями морга, где «отработанный материал» идет во благо науке, садистами-врачами и посетителями, которые за плату могут творить с пациентами  все, что заблагорассудится...

И перейдем-ка мы от этих ужасов викторианской атмосферы к языку произведения. Да, автор, несомненно, любит детали. Кэб, «русские свечи», «лампы Эдисвана», аграндовы горелки,  брегет, хьюмидор (к своему стыду, скажу, что многих из этих слов не знаю) – над поиском уже таких деталей была проделана кропотливая работа. И вместе они работают. Однако вместе с тем все, что относится к «чужеродным» предметам из другого времени, коварный автор рисует лишь грубыми штрихами. Что это за «пишущая палочка» – карандаш или ручка? Изображение многорукой женщины – открытка, вырезка? Таких вопросов много.

Получился ярким образ затерянного индейского города посреди джунглей. Монолитные, можно сказать, циклопические строения, мертвый камень, таящаяся в запечатанной гробнице опасность. Есть в нем нечто такое притягательно-жутковатое. Как на уровне хорошей компьютерной игры, когда крадешься и прислушиваешься к каждому шороху, не забывая при этом поглядывать по сторонам, изучая местную архитектуру.

Мне показалось, что по сравнению с первым томом стало больше юмора (зачастую черненького). Но встречаются и просто забавные моменты. Самым, пожалуй, запоминающимся из них был эпизод спасения детей с вынужденным дальнейшим сосуществованием. Для мизантропического персонажа то еще испытание! Спрятать, накормить убедить в отсутствии коварных  гастрономических намерений по отношению к пищащей мелочи, отобрать собственный плащ, который был использован вместо одеяла...  Да наш товарищ Инквизитор, оказывается, еще может быть человеком!

-2

Из новых персонажей, пожалуй, больше всего понравилась цветочница, которая много лет была осведомителем для своего «ненастного покупателя». Душевная и теплая история – тонкая и хрупкая, как пожелтевшая бумага старых писем.

Ловкая, как кошка, китаянка Кван, конечно, колоритнее (ее «вишневые» глаза  хоть убейте, но представлялись мне красными) – интересный образ из мелочей, вроде гагатовых серег и круглого китайского зонтика, однако сердцу, как говорится...

Как и в предыдущем томе, мало какие герои четко разделяются на положительных и отрицательных. Здесь, будто в хороших азиатских картинах, порой и злодей «так ужасен, что почти прекрасен» со своей мотивацией, болью и разочарованием от мира.

И теперь о самом главном персонаже книги – времени. Время здесь играет ключевую роль. О нем можно сожалеть, представляя, что могло бы быть, измени ты события того самого дня; о нем можно вспоминать с ностальгией; а можно пытаться его остановить.    

Еще в первом томе указывалось, что главный герой – путешественник во времени, и в «Иерофанте» эта линия получает свое развитие. И вот, как мне кажется, коварное перемещение во времени (которое всегда, в любом произведении, порождает казусы и сюжетные дыры) является причиной основных спорных и проблемных моментов книги. Что должен знать/ не знать человек из будущего, перемещенный на столетия назад и потерявший память? Какие у него должны быть приоритеты? Стоит ли ему желать избавления от рака, если на дворе, пардон муа, возвратный тиф, испанка, холера и просто-напросто чахотка? Или желать избавления от диктаторов будущего  и предотвращения мировых войн, если истребляются жители колоний, а о какой-то социальной защищенности беднейших слоев общества пока не идет и речи – в ходу только тюрьмы, психушки и работные дома? Спорный вопрос.

-3

Но еще более спорным вышел итог исканий героя – подробности операции «Гнозис». Ой... С чего бы начать?

«Апологет» в целом был органично выдержан в единой средневеково-мистической атмосфере. «Иерофант» тоже подается как мистико-викторианский роман, и по ходу прочтения в этом убеждаешься, проникаешься деталями, миром произведения.

И тут тебе шарахают записями из будущего – с совершенно другой стилистикой и речью – тем самым бесцеремонно давая понять, что книга-то совсем не то, чем казалась. Кому-то может понравиться. Нравилось же поклонникам Фаулза, которые спокойно восприняли в «Любовнице французского лейтенанта» сравнение разума героини с «суперкомпьютером» (это посреди «викторианского» романа) и «интерактивные» три концовки книги. А ценителям единообразия оформления шарахнет пострашнее зубила при лоботомии.  Сами же отправители посланий вызывают жесткую антипатию, хотя мысль автора ясна: без религии не было бы нетерпимости и войн, и ее разоблачение, возможно, изменило бы мир к лучшему.  

Представь, что нет больше стран –

Ведь это так легко,

Никто не убьёт, никто не умрёт,

Нет церкви приходской,

Представь ты лишь: все люди

Живут без ран...

Но временами кажется, что лучше бы уж Кама-Сотц и дальше помалкивал...

Впрочем, наверное, задача любого произведения – не только порождать у читателя чувства, но и заставлять вступать во внутреннюю полемику с автором. И с тем, и с другим книга справляется.

Такие вот противоречивые и сложные впечатления.

С книгой можно ознакомиться туть.