Не своими голосами говорят не только иностранные актёры, но и отечественные. Это происходит чаще всего потому, что голос актёра не совсем подходит к голосу персонажа, которого он играет, и тогда режиссёр приглашает на переозвучку другого человека. В советском кино множество любимых нами ролей были озвучены не теми актёрами, которые их исполняли.
Представляем 11 актёров в советских фильмах, голоса которых на экране заменили их коллеги.
«Гардемарины, вперёд!», 1988
Роль: Александр Белов
Играл Сергей Жигунов, дублировал Олег Меньшиков
Олег Меньшиков очень хотел играть Александра Белова и даже делал пробы, которые, по словам режиссёра Светланы Дружининой, были великолепными. Но, увы, несмотря на то, что Меньшиков старше Жигунова на 3 года, он казался для этой роли слишком юным. По иронии судьбы, именно он впоследствии и подарил голос Белову, потому что Сергей Жигунов лежал в больнице.
«Поезд вне расписания», 1985
Роль: Влад
Играл Игорь Шавлак, дублировал Олег Меньшиков
Роль: Алексей
Играл Владимир Шевельков, дублировал Вячеслав Баранов
Обоих главных героев в фильме дублировали другие актёры.
«Дорогая Елена Сергеевна», 1988
Роль: Паша
Играл Дмитрий Марьянов, дублировал Андрей Ташков
Роль: Володя
Играл Андрей Тихомирнов, дублировал Олег Меньшиков
Этот фильм считается нетипичным для творчества Эльдара Рязанова – слишком тяжёлая социальная драма. У троих главных героев это был один из первых опытов в кино, и, вероятно, для достижения большего правдоподобия Рязанов решил, что не всем хватает опыта. В итоге роли Павла и Владимира озвучили более опытные актёры – Меньшиков и Ташков.
«Выше радуги», 1986
Роль: Алик Радуга
Играл Дмитрий Марьянов, дублировал Дмитрий Харатьян
Фильм стал дебютом для юного Дмитрия Марьянова. Голос его герою подарил уже опытный тогда Харатьян, а пел за Радугу Владимир Пресняков.
«Формула любви», 1984
Роль: граф Калиостро
Играл Нодар Мгалоблишвили, дублировал Армен Джигарханян
В популярнейшем телефильме Марка Захарова грузина заменил армянин – роль графа Калиостро вместо Мгалоблишвили озвучил Армен Джигарханян, чей голос очень колоритный и узнаваемый.
«Свой среди чужих, чужой среди своих», 1974
Роль: Николай Кунгуров
Играл Александр Пороховщиков, дублировал Игорь Кваша
В фильме Никиты Михалкова хрипловатый голос Пороховщикова заменил глубокий умиротворяющий тембр Игоря Кваши.
«Стрелы Робин Гуда», 1975
Роль: Робин Гуд
Играл Борис Хмельницкий, дублировал Александр Белявский
Александр Белявский был признанным королём дубляжа в советское время. Именно его голосом говорят персонажи Луи де Фюнеса во французских комедиях, но и советских коллег Белявский тоже иногда дублировал. Например, Бориса Хмельницкого в роли английского разбойника.
«Мэри Поппинс, до свидания», 1983
Роль: Робертсон, мистер Эй
Играл Лембит Ульфсак, дублировал Александр Абдулов
Голос Александра Абдулова невозможно спутать ни с одним другим. И зрители любимого детского (и не только) фильма о Мэри Поппинс, разумеется, поняли, что именно звезда советского кино дублировал эстонца Лембита Ульфсака.
«Д’Артаньян и три мушкетёра», 1979
Роль: Арамис
Играл Игорь Старыгин, дублировал Игорь Ясулович
Набожному и меланхоличному Арамису был просто необходим спокойный умиротворяющий голос. И голос Игоря Ясуловича персонажу подошёл гораздо больше, чем голос Старыгина.
Роль: кардинал Ришелье
Играл Александр Трофимов, дублировал Михаил Козаков
Режиссёр фильма решил доверить голос кардинала Ришелье Михаилу Козакову. По его словам, у Александра Трофимова тягучая манера разговора и слишком тяжёлый голос, который не подходил персонажу.
Мы работаем для вас!
Если вам понравилось, ставьте палец вверх или поделитесь статьёй в своих социальных сетях!