Найти в Дзене
CINEWEST

11 актёров советского кино, которым не дали говорить своими голосами

Оглавление

Не своими голосами говорят не только иностранные актёры, но и отечественные. Это происходит чаще всего потому, что голос актёра не совсем подходит к голосу персонажа, которого он играет, и тогда режиссёр приглашает на переозвучку другого человека. В советском кино множество любимых нами ролей были озвучены не теми актёрами, которые их исполняли.

Представляем 11 актёров в советских фильмах, голоса которых на экране заменили их коллеги.

«Гардемарины, вперёд!», 1988

Роль: Александр Белов

Играл Сергей Жигунов, дублировал Олег Меньшиков

Олег Меньшиков очень хотел играть Александра Белова и даже делал пробы, которые, по словам режиссёра Светланы Дружининой, были великолепными. Но, увы, несмотря на то, что Меньшиков старше Жигунова на 3 года, он казался для этой роли слишком юным. По иронии судьбы, именно он впоследствии и подарил голос Белову, потому что Сергей Жигунов лежал в больнице.

«Поезд вне расписания», 1985

Роль: Влад

Играл Игорь Шавлак, дублировал Олег Меньшиков

-2

Роль: Алексей

Играл Владимир Шевельков, дублировал Вячеслав Баранов

Обоих главных героев в фильме дублировали другие актёры.

-3

«Дорогая Елена Сергеевна», 1988

Роль: Паша

Играл Дмитрий Марьянов, дублировал Андрей Ташков

Роль: Володя

Играл Андрей Тихомирнов, дублировал Олег Меньшиков

Этот фильм считается нетипичным для творчества Эльдара Рязанова – слишком тяжёлая социальная драма. У троих главных героев это был один из первых опытов в кино, и, вероятно, для достижения большего правдоподобия Рязанов решил, что не всем хватает опыта. В итоге роли Павла и Владимира озвучили более опытные актёры – Меньшиков и Ташков.

-4
-5

«Выше радуги», 1986

Роль: Алик Радуга

Играл Дмитрий Марьянов, дублировал Дмитрий Харатьян

Фильм стал дебютом для юного Дмитрия Марьянова. Голос его герою подарил уже опытный тогда Харатьян, а пел за Радугу Владимир Пресняков.

-6

«Формула любви», 1984

Роль: граф Калиостро

Играл Нодар Мгалоблишвили, дублировал Армен Джигарханян

В популярнейшем телефильме Марка Захарова грузина заменил армянин – роль графа Калиостро вместо Мгалоблишвили озвучил Армен Джигарханян, чей голос очень колоритный и узнаваемый.

-7

«Свой среди чужих, чужой среди своих», 1974

Роль: Николай Кунгуров

Играл Александр Пороховщиков, дублировал Игорь Кваша

В фильме Никиты Михалкова хрипловатый голос Пороховщикова заменил глубокий умиротворяющий тембр Игоря Кваши.

-8

«Стрелы Робин Гуда», 1975

Роль: Робин Гуд

Играл Борис Хмельницкий, дублировал Александр Белявский

Александр Белявский был признанным королём дубляжа в советское время. Именно его голосом говорят персонажи Луи де Фюнеса во французских комедиях, но и советских коллег Белявский тоже иногда дублировал. Например, Бориса Хмельницкого в роли английского разбойника.

-9

«Мэри Поппинс, до свидания», 1983

Роль: Робертсон, мистер Эй

Играл Лембит Ульфсак, дублировал Александр Абдулов

Голос Александра Абдулова невозможно спутать ни с одним другим. И зрители любимого детского (и не только) фильма о Мэри Поппинс, разумеется, поняли, что именно звезда советского кино дублировал эстонца Лембита Ульфсака.

-10

«Д’Артаньян и три мушкетёра», 1979

Роль: Арамис

Играл Игорь Старыгин, дублировал Игорь Ясулович

Набожному и меланхоличному Арамису был просто необходим спокойный умиротворяющий голос. И голос Игоря Ясуловича персонажу подошёл гораздо больше, чем голос Старыгина.

-11

Роль: кардинал Ришелье

Играл Александр Трофимов, дублировал Михаил Козаков

Режиссёр фильма решил доверить голос кардинала Ришелье Михаилу Козакову. По его словам, у Александра Трофимова тягучая манера разговора и слишком тяжёлый голос, который не подходил персонажу.

-12
Мы работаем для вас!
Если вам понравилось, ставьте палец вверх или поделитесь статьёй в своих социальных сетях!