Часто имея хорошие школьные знания языка, мы не понимаем собеседника-иностранца, который активно использует сленг в своей речи. Например, заглянем в словарь и посмотрим значение слова wicked . Wicked /ˈwɪkɪd / прилагательное - злой, злобный; порочный; безнравственный - нехороший, дурной - плохой - противный, неприятный - свирепый (о животном) That was wicked of him. Это было подло с его стороны. It's wicked to lie. Лгать безнравственно. The wicked old woman charmed the princess with magic words. Зловредная старуха заколдовала принцессу с помощью волшебных слов. Однако в конце 80-х это слово вошло в разговорный язык с другим значением. Если ваш англоговорящий друг активно употребляет слово “wicked”, то он имеет ввиду что-то «клевое, отличное». Wicked! Отлично! This car is wicked cool! – Эта машина супер клевая! (тут wicked перед cool в значении really, усиливает прилагательное) "We had a wicked time! " Мы прекрасно провели время! А понять в каком значении мы слышим эт
Wicked! Потрясающе!? или все таки Дурно?
19 июня 201819 июн 2018
204
~1 мин