В связи с проведением чемпионата мира по футболу, население нашей страны охватила настоящая футбольная лихорадка, особенно после удачно проведенного матча сборной России. И на неподготовленного зрителя обрушилось много новых для него футбольных терминов. Попробуем вместе разобраться, чтобы понять, о чем говорят комментаторы. Известно, что англичане - родоначальники футбола, поэтому больше всего слов имеют английские корни. Итак, начнем с амплуа игроков. Голкипер (вратарь) - goalkeeper (от англ. goal, гол и keep, держать). Форвард (нападающий) - forward (от англ. forward, передний). Вингер (нападающий, действующий с края) - winger (от англ. wing, крыло). Хавбек (полузащитник) - half-back (от англ. half, половина и back, задний). Свипер (свободный защитник, т.е персонально никого не опекающий) - sweeper (от англ. sweep up, подметать). Латераль - игрок отвечающий за весь фланг как в обороне, так и в атаке (от итальянского laterale - боковой). С игроками разобрались. Но существует огр
Английские футбольные термины, которые помогут понять игру.
17 июня 201817 июн 2018
1486
1 мин