Любой знаток рэп-музыки скажет вам, что рэпер без панчлайнов - не рэпер вовсе. Да, не обязательно их использовать везде, но это неотъемлемая часть арсенала любого МС. К сожалению, такой инструмент как панчлайн появился в русском рэпе относительно недавно. Но к счастью, многие стали осознавать их значимость, и при этом писать их на очень хорошем уровне. Даже круче западных исполнителей, которые были родоначальниками. Всё-таки не перевелись таланты на Руси. Богатое наследие в виде литературы даёт о себе знать.
Сегодня мы глянем на одного из самых талантливых текстовиков 90-ых годов - Big L. Смесь остроумных строк и мощных рифм просто не оставят никого равнодушным.
P.S. Это не Топ, и все строчки расположены в случайном порядке.
5. Turn your tux red, I'm far from broke, got enough bread
And mad hoes, ask Beavis, I get nothing Butthead
(рус. Твой смокинг станет красным. Я далек от банкротства, у меня достаточно нала. И сумасшедших девиц. Спроси Бивеса: я ничего не получаю, Батхед.)
Да, я понимаю, что это звучит как набор слов, но это не так. Бивес и Батхед - персонажи мультфильма с одноименным названием. В данном случае обыгрывается имя Батхеда. Butthead созвучно с but head. Есть такое выражение в английском языке - get head, что означает получить оральные ласки. Вот Биг Л и говорит, что вы можете спросить у Бивиса, что он получает только оральные ласки.
4. I jumped out the Lincoln, left him stinkin Put his brains in the street, now you can see what he was just thinkin
(рус. Я выпрыгнул из Линкольна, оставил его вонять Положил его мозги на улицу, теперь ты можешь увидеть о чем он думал )
Тут всё просто: Линкольн - 16-ый президент США. Был убит выстрелом в голову. Так же, Линкольн - популярная машина всё в той же США. Jump out переводится как выпрыгнуть откуда-то. Но на сленге означает затусить с кем-либо. Сначала кажется, что он говорит про машину, но дальше становится понятно, что он имеет в виду человека.
3. Facts on tracks I recite well Everybody wanna be like Mike, but Mike wanna be like L
(рус. Только факты в треках, я читаю отлично Все хотят быть как Майк, но Майк хочет быть как Л)
Имеется ввиду Майкл Джордан, популярный баскетболист. Биг Л говорит, что даже Майкл хочет быть как Биг Л. Плюс, это отсылка в релкаме "Be like Mike"
2. ...And if a bitch don't like me she must like women
(рус. ... И если девка не любит меня, значит она любит женщин)
Биг Л всегда умел превознести себя. Если девушка не даёт ему, то это значит только одно: она - лесбиянка!
1. Ayo, you better flee hops, or get your head flown three blocks L keep rappers' hearts pumpin' like Reeboks
(рус. Эйоу, тебе лучше быстрее бежать, иначе твоя голова покатится по трём районам
Л заставляет сердца рэперов биться как Рибок)
Впервые услышав эту строчку, я в тот же миг влюбился в музыку Биг Л. Смысл в чём: при беге сердце начинает биться быстрее, Биг Л всё-таки настолько крутой и опасный, что заставляет своих визави убегать от него. Это раз. Удобней всего бегать в кроссовках, в таких, как Рибок. Это два. Но при этом сердце начинает быстрее биться и от страха. То есть Биг Л внушает страх своим соперникам. Это три. И добивает всё это игрой слов: у компании есть кроссовки с названием Reebok Pump. И вот ответьте мне: как после этого возможно не восхищаться гением Биг Л? Да это ж нереально!