Одна из «ловушек», которые подстерегают изучающих английский – отрицательные предложения. Такую «ловушку» есть все шансы благополучно проскочить, если отрицание в русском предложении одно. То есть перед сказуемым стоит частица « не» и все. Никаких отрицательных частиц-приставок-местоимений в предложении больше не наблюдается. Например, вот так: Патрик не любил свою нудную работу – Patrick didn’t like his tedious work. «не любил» - «didn't like» - точное соответствие отрицательной формы, трудностей не вызывает. Но в русском предложении может быть сколько угодно отрицаний. Например, вот так: Никто не должен покидать комнату. – Nobody must leave the room. Как видим, «никто» - «nobody» - соответствие налицо, а вот в паре «не должен» - «must» несовпадение очевидно. В английских предложениях допустимо только одно какое-нибудь отрицание, причем отрицанием считается не только отрицательная частица not, но и любые отрицательные местоимения (nobody, nothing и т.п.), отрицательное наречие never
Как переводить предложения с множественными отрицаниями на английский?
15 июня 201815 июн 2018
1974
1 мин