Русские святцы знают Агнию Римскую. Ее имя произошло от греческого слова хагнос — невинный. В святцах есть еще мужское имя Агн (Агний) и женское Агна, которые имеют то же самое происхождение. В католических святцах Агния Римская записана Agnes. В таком написании проглядывает греческое происхождение, однако для тех, кто не знал греческого, а знал латынь, это имя казалось похожим на латинское слово agnus — агнец, ягненок. Поэтому иногда это имя толковали как «агнец, ягненок, овечка», а святую изображали с маленьким барашком в руках. В средние века имя было популярно в Европе и распространилось в разных формах написания: Agnes, Agnese, Agnesse, Agneza, Agnetha, Agneta и других похожих. Однако в некоторых языках, как, например, французском и итальянском, GN читается не как гн, а как нь, из-за чего мы имеем на самом деле Аньез и Аньезе (сравните: д'Артаньян, например, пишется по-французски d'Artagnan). В средневековом английском, куда подобные варианты пришли из Франции, так со слуха и за