Это слово часто используют в СМИ, но не всем понятно, что оно значит. Давайте разбираться.
Необычное слово «мундиаль» перекочевало к нам из Испании. Там оно переводится как «всемирный» или «глобальный».
Но особым образом оно запомнилось народу в 1982 году, когда состоялся чемпионат мира по футболу в Испании. Там местные комментаторы применили это слово для придачи значимости события, после чего «мундиаль» быстро разошелся среди болельщиков, и у него появилось второе значение: «чемпионат мира по футболу». Теперь слово чаще всего используют именно в этом значении.
Но нужно ли модное заморское словечко России? Чем привычное название «чемпионат мира по футболу» не угодило?
Ставьте пальцы вверх, если считаете это слово лишним в русском языке! И подписывайтесь — это лучшая награда от читателя.