Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Богдан Хмельницкий и воссоединение "Украины" (?) с Россией.

В период с 1648 по 1654 год между Россией (царь: Алексей Михаилович) и Войском Запорожским (Богдан Хмельницкий) было подписано 3 документа: 1. 8 июля 1648 г. "Лист Богдана Хмельницкого, посланный из Черкас царю Алексею Михаиловичу с сообщением о победах над польским войском и о желании [украинского народа] присоединиться к России"; 2. 1 октября 1653 г. "Решение Земского собора о воссоединении [Украины] с Россией"; 3. 8 января 1654 г. "Лист Богдана Хмельницкого, посланный из Переяслава царю Алексею Михаиловичу, с благодарностью за воссоединение [Украины] с Россией". А вот теперь - самое главное! На самом деле В ТЕКСТЕ ни одного из 3 документов нет ни слова об "Украине" - речь везде ведётся от имени Войска Запорожского. Именно оно и просит царя разрешить ему присоединиться к России. Более того, все 3 документа написаны (от имени Войска Запорожского) на языке, который является нормальным РУССКИМ языком ТОГО ВРЕМЕНИ с небольшими малороссийскими вкраплениями. Например, завершение одного

В период с 1648 по 1654 год между Россией (царь: Алексей Михаилович) и Войском Запорожским (Богдан Хмельницкий) было подписано 3 документа:

1. 8 июля 1648 г. "Лист Богдана Хмельницкого, посланный из Черкас царю Алексею Михаиловичу с сообщением о победах над польским войском и о желании [украинского народа] присоединиться к России";

2. 1 октября 1653 г. "Решение Земского собора о воссоединении [Украины] с Россией";

3. 8 января 1654 г. "Лист Богдана Хмельницкого, посланный из Переяслава царю Алексею Михаиловичу, с благодарностью за воссоединение [Украины] с Россией".

А вот теперь - самое главное!

На самом деле В ТЕКСТЕ ни одного из 3 документов нет ни слова об "Украине" - речь везде ведётся от имени Войска Запорожского. Именно оно и просит царя разрешить ему присоединиться к России. Более того, все 3 документа написаны (от имени Войска Запорожского) на языке, который является нормальным РУССКИМ языком ТОГО ВРЕМЕНИ с небольшими малороссийскими вкраплениями.

Например, завершение одного из документов: "Писано в Сичи запорожской, генваря 3 дня, року 1654" (то есть "в Сичи" вместо "в Сечи" и "року" вместо "года" - Да и кроме этих мелочей ни одного "украинизма" в тексте больше нет. Но зато они чётко показывают, что писалось это на языке, на котором говорили!).

Откуда же появились здесь слова "Украина" и "украинский"? - Оказывается, эти слова ввели В ЗАГОЛОВКИ этих документов позднейшие архиваторы!