Найти тему

Elvis Presley My Way. Мой путь...

И снова полный Ахтунг, камерады мои!
Перевод текста песни пишу со своими дополнениями стихотворными…

-2

And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I’ll say it clear,
I’ll state my case, of which I’m certain.

И сейчас конец уже близок,
Небосклон к тому так низок,
Поэтому я стою лицом к лицу с занавесом финала,,
Судьба, как видно, наказала,
Друг мой, я скажу – это ясно,
Моя жизнь мне уже не подвластна,
Изложу свой случай, в котором я уверен,
Путь на свет эфемерен!

I’ve lived a life that’s full.
I’ve traveled each and ev’ry highway;
And more, much more than this,
I did it my way.

Я жил полной жизнью,
С судьбою порою капризной,
Я объездил весь мир,
Принимая небесную ширь,
Но важнее, гораздо важнее, чем это,
Что звучит в каждом куплете,
Я оставался собою,
Перед жизнью и перед мечтою!

-3

Regrets, I’ve had a few;
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.

Сожалений, у меня их было немного,
Так как была большая дорога.
Но опять-таки, слишком мало, чтобы упоминать,
То, от чего любой будет страдать,
Я делал то, что должен был делать,
А не попусту в суете дневной бегать,
И довёл это до конца без освобождения,
Идя во благо своего же спасения!

I planned each charted course;
Each careful step along the byway,
And more, much more than this,
I did it my way.

Я продумывал каждый намеченный курс,
Используя весь свой ресурс.
Каждый осторожный шаг на своём пути,
Готов был и любовь обрести,
Но важнее, гораздо важнее, чем это,
Что звучит в каждом куплете,
Я сделал это по-своему…
Чтобы было все по-моему!

-4

Yes, there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.

Да, были времена, я уверен, ты знаешь,
Когда слова все эти читаешь.
Когда я обещал больше, чем сделать мог,
Среди уходящих при жизни дорог,
Но, несмотря на всё это, когда появлялись сомнения,
По-поводу своего же спасения,
Я делал все до конца или отступал,
Потому что предвидел и знал,
Я столкнулся со всем этим и выстоял,
Принимая чистейшую истину,
И остался собою…
Перед самою судьбою!

I’ve loved, I’ve laughed and cried.
I’ve had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.

Я любил, я смеялся и плакал я,
Жизнь саму боготворя…
Мне хватило; на мою долю выпали потери,
Но никто в это до сих пор не верит,
И сейчас, когда слезы утихают,
Все этого просто не знают,
Я нахожу всё это таким забавным,
И в своей жизни особо не главным!

-5

To think I did all that;
And may I say - not in a shy way,
No, oh no not me,
I did it my way.

И если подумать, я сделал всё это,
Понимал, что спасения нету.
И не скромничая, могу я сказать,
Чтобы снова в ту пропасть не пасть:
«Нет, о нет, не я…
И судьба не моя,
Я остался собою –
Перед обманной судьбою!»

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the words he truly feels;
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows -
And did it my way!

Для чего человек, что он получает?
Он живет и того он не знает?
Если не себя, тогда у него нет ничего,
Чтобы спасало при горе его,
Сказать о том, что он действительно чувствует;
Но ему никто и нигде не сочувствует,
И не словами, стоящего на коленях.
Словно мы все в прицеле мишени,
Память показывает, что я приложил все усилия,
Ну, а жизнь не пришла к изобилию,
Но я остался собою…
Перед самою судьбою!

Рекомендую к просмотру прекрасную песню:
Elvis Presley - My Way

Фото и видео размещены из открытых источников Интернета.
© Copyright: Евгений Заикин, 2018
Свидетельство о публикации №118032708139
http://www.stihi.ru/2018/03/27/8139

Счастья всем, любви и благополучия в Ваших семьях!
Заходите ко мне
@evgeny-zaikin
С Вами был, как всегда я - Евгений!

-6