«Чё»
Если вы вдруг оказались где-то в Азии, например, во Вьетнаме, то будьте осторожны с краткими разговорными формами русским слов. В частности, наше «чё» на вьетнамском означает что-то похожее на русское слово «сволочь».
Зубы
Русское слово «зубы» в арабских странах может очень сильно оскорбить или сконфузить собеседника. У них это слово означает мужские половые органы. И причём не в медицинском, а в самом неприятном значении!
Невестка
Поляки — наши братья славяне. Но они очень сильно отдалились от нас! Языки чем-то похожи, но вот некоторые слова имеют совсем разное значение. Например, невестка. Лучше не произносить это слово, потому что поляки могут расслышать его как «проститутка».
Ставьте пальцы вверх и подписывайтесь. Это лучшая награда от читателя.
Канал в Telegram | Группа в Одноклассниках