Мариякьре Алмини, 25-летняя итальянская девушка. Родилась и прожила всю жизнь в Италии, но по воле случая попала в сибирский город Кемерово, где преподает иностранные языки в одной из гимназий города. Ищет позитив во всем, даже в сильных морозах. После двух месяцев жизни в Сибири, поделилась своими впечатлениями о России и русских.
«В русском языке есть много слов, которые нельзя перевести на итальянский. Я достаточно хорошо понимаю о чем говорят, но конечно не каждое слово или выражение, особенно если это «сленг». Есть выражения, которые неподготовленному иностранцу будет очень сложно понять, например: - «Да, нет, наверное». Я постоянно с собой ношу блокнот и записываю непонятные мне выражения и слова, а потом прошу русских друзей объяснить смысл этих слов».
«В России очень любят отмечать праздники и пятницы, у нас в Италии так не принято. Вообще у вас другой менталитет, он не плохой, не хороший, просто другой. Поэтому мне все очень интересно».
«Во время учебы в итальянском университете, я выбрала русский язык. Поэтому для меня не стоял вопрос, поехать в Россию или нет, просто нужно было определиться когда? Как говорит моя бабушка, мои далекие предки были русскими, поэтому я всегда хотела попасть в Россию».
Первым делом я посетила Москву и Питер, но знакомые мне сказали, что если хочешь увидеть настоящую Россию, нужно ехать в Сибирь».
«Конечно, перед поездкой в Сибирь, я ожидала худшего. Я думала, что Кемерово это маленькая деревня с деревянными домами, а оказалось что это город с большими домами и широкими улицами».
«Мои друзья и родственники, постоянно интересуются, как там в Сибири, я отвечаю что я еще жива. Вообще мне здесь очень комфортно, я здесь чувствую себя как дома. Местные девушки зимой носят красивые шубы, это выглядит как-то по особенному, в Италии такого не уведешь».
«Заметила еще одну особенность, я иногда начинаю думать по-русски, наверное потихоньку превращаюсь в полноценного русского, скоро не отличите. Мне даже сны иногда сняться, в которых я говорю по-русски».