Шутки о водке, медведе и балалайке как неотъемлемых частях русской культуры давно вызывают не улыбку, а скорее раздражение, бывают банальными и порой обидными. В то же время эти образы кажутся настолько привычными, что предположение о заимствовании такого знакомого слова «водка» из другого языка становится поводом для сомнений и недоверия. Действительно, с уверенностью утверждать, что «водка» пришла в русский язык из Европы, нельзя. Но эта теория кажется аргументированной и позволяет проследить, как с течением времени менялось отношение людей к горячительному напитку. Кристальная чистота и живительная сила Слово «водка» могло прийти в русский язык из польского, где тот же напиток называют «wodka». По одной из гипотез, в обоих языках это слово восходит к общеславянскому «voda», то есть «вода». Возможно, такое название напиток получил благодаря внешнему сходству с водой - водка так же чиста и прозрачна. Кроме того, свое название водка могла получить и благодаря технологии изготовления.