Дело было в Китае, куда мы были командированы для ведения переговоров. Всё прошло удачно, но день выдался тяжелым, поэтому мы с напарниками решили посетить местную кафешку, перекусить и, как водится, выпить по сто граммов. - Господин, нам три по сто! - говорю я, подходя к стойке бара. (Кстати, в Китае очень сложно с обращениями друг к другу, поэтому «господин» - самый приличный вариант обратиться к незнакомцу). Бармен не говоря ни слова достаёт 3 стакана и полную бутылку водки. Так же молча пододвигает их ко мне. - Простите, но я просил три по сто! - недоумеваю я. Ответ бармена сначала заставил меня войти в легкий ступор, но потом я понял весь маркетинговый замысел этой «ошибки», до такого мог додуматься только тонкий знаток нашей русской души и настоящий психолог: - Останется, принесете обратно! Конечно, ничего не осталось.