Найти тему
Интересный гайдзин

Спорим, Вы не знаете, какая нация различает больше всего цветовых оттенков?!

Перед Вами - цветовая карта, подобные карты используются, например Web дизайнерами, художниками, иллюстраторами... Вообщем, теми чей род деятельности так или иначе связан с цветом, его восприятием, передачей и обработкой. Не секрет, что в мире существует огромное количество цветов, их оттенков, гамм и проч.

Вот, спорим Вы не знали, что есть такие цвета?!

-2

-3

-4

-5

Каково, а?! За всё своё существование человечество придумало огромное количество разных цветов, однако... Больше всех цветов и их оттенков различают... японцы! И дело здесь не в генетике! Японец ничем не отличается по физическим и психическим параметрам от европейца. (Нет, справедливости ради, скажем, что, конечно у японцев узкий разрез глаз, узкие ноздри и прочее, но в целом - это абсолютно всамдельнейший Homo sapiens sapiens, как и все мы). Так в чём же дело? Почему японцы - это словно дорогой принтер или камера с широчайшей цветопередачей, по сравнению с европейцем, который, едва дотягивает до фотоаппарата "Зенит".

-6

Попробуем разобраться.

Прежде всего, надо сказать о различии в эмоционально-чувственно-психическом восприятии мира японцами. Японцы, на протяжении всего своего развития, как нации мыслили мир, ощущали его, через, так называемую, эстетику "аварэ".

Что такое эстетика "аварэ"? Вообще, это тема для отдельной статьи, но если сильно ужать дефиницию этого понятия, то получится, нечто такое -

"Эстетика аварэ - это обусловленная влиянием традиционных японских синтоистских и индо-китайских буддийских верований особая подсознательная психическая установка, которая выражается в постоянной готовности индивидуума ЖДАТЬ "прекрасное", ВСТРЕЧАТЬ "прекрасное" ощущать и тут же, ТЕРЯТЬ "прекрасное".

Причём, потеря прекрасного - это основа эстетики аварэ. Она - эта потеря, её ожидание вызывает особое печальное очарование вещей, столь глубоко ценимое японцами. Это моя интерпретация понятия "аварэ". Если, оно показалось Вам запутанным и непонятным - это нормально, потому что полностью вникнуть в суть явления аварэ НЕ ЯПОНЦУ, вообще, практически невозможно. Это всё равно, что пытаться объяснить американцу русское выражение - "да, нет, наверное".

Но вот, например, как трактует это понятие Т. П. Григорьева, в своём труде «Японская художественная традиция»:

Моно-но аварэ — «очарование вещей», одно из наиболее ранних в японской литературе определений прекрасного, связано с синтоистской верой в то, что в каждой вещи заключено своё божество — ками, в каждой вещи — своё неповторимое очарование. Аварэ  — это то, что вызывает восторг, взволнованность. Аварэ — внутренняя суть вещей (как и макото: японцы не разделяли красоту и истину), поэтому писатели и поэты прежде всего призваны были выявлять аварэ. Расцвет этого стиля приходится на эпоху Хэйан (IX—XII вв.), но тяготение к нему никогда не исчезало.
Несколько лет назад, — признается японский эстетик Ямадзаки Масава, — в течение года я читал лекции в американском университете о японской литературе и искусстве. Пытаясь объяснить, что такое «аварэ», я приводил разные примеры и неоднократно возвращался к этому термину. Мне как японцу он понятен, но, чем больше я приводил примеров, тем больше убеждался, что перевести это слово на английский невозможно.

Природа - важнейший мотив японских традиционных гравюр, она есть воплощение эстетики аварэ!
Природа - важнейший мотив японских традиционных гравюр, она есть воплощение эстетики аварэ!

Итак, чувственное восприятие мира у японцев намного более глубокое, чем у кого бы то ни было ещё. Отсюда, и более разнообразная, проработанная и широкая цветовая палитра заключена в сознании японцев.

Но не только "аварэ" повлияло на то, что японцы такие цветоэстеты.

В японских школах и ВУЗах, совершенно обыденными являются уроки любования природой. Да-да! Японцы в буквальном смысле не сидят на уроках природоведения (помните был такой предмет в России, в начальных классах школ) на пятой точке за партами, они выходят на улицу смотрят на цветы, деревья, животных, насекомых и учат их названия, как бы "с натуры". Вот почему, для приезжающих в западные страны японцев кажется странным и необычным, когда житель, допустим США, не может сказать название незнакомого для японца растения или жука.

И вот ещё одна причина, почему японцы различают так много цветовых оттенков - их с самого детства учат мыслить не просто, чётко, логически и математически, а учат воспринимать окружающий мир ЧУВ-СТВЕН-НО!

Напоследок, нельзя не сказать, что названия цветов в Японии ещё более сложные, чем некоторые общепринятые. Там в Японии Вы мало кого удивите цветом бедра испуганной нимфы, ведь у них есть цвет крыла чайки-тидори, припорошенного ранним снегом в морозное утро!

(В интернете оно не найдётся, не ищите, я узнал это название от японца, который приезжал к нам в ВУЗ, когда я ещё учился, я просил преподавателя английского перевести мне название этого цвета, как можно точнее, потому как моих знаний английского было недостаточно, но, даже он не смог перевести точнее, чем так).

Вот такие эти японцы, цветоманы :) Признайтесь, ведь Вы, даже не знали об этом, а ;)

-8