При составлении фраз на английском, подбирая слова, мы иногда делаем такие ошибки, которых никогда бы не допустили на родном языке. Иногда путаются слова близкие по смыслу, но имеющие определенную разницу. А иногда, как ни странно, можно запутаться и в антонимах. Представляем пять пар глаголов, ошибки в которых встречаются чаще всего:
1. Hear (слышать) и listen (слушать).
Несмотря на похожий перевод, эти слова не взаимозаменяемы. Разница в их значении существенная.
Speak louder! I can't hear you. Говори громче! Я не слышу тебя!
I always listen to my favorite tunes while jogging. Я всегда слушаю мои любимые мелодии на пробежке.
2. See (видеть) и look at(смотреть)
Тоже похожие по смыслу, но разные слова.
Tell him to come later – I don’t want to see anybody now. Скажи ему придти позже – я никого не хочу сейчас видеть.
3. Find (находить) и look for (искать)
Антонимы, но очень часто слово find ученики пытаются использовать в смысле – искать. Но для это совсем другой глагол.
Vera has been looking for her puppy since noon, but can’t find it. Вера ищет своего щенка с полудня, но не может его найти.
4. Teach (учить кого-то) и learn (учить что-то)
Ситуация осложняется тем, что у этих глаголов перевод одинаковый, но при этом значение – разное.
Неr calling is to teach children. Ее призвание – учить детей.
To learn Biology is a real torture for him. Учить биологию для него – настоящая пытка.
5. Cost (стоить) и pay (платить)
Пожалуй, самая «благополучная» пара из всех перечисленных. Эти глаголы путают реже.
The shirt cost twelve pounds, but he got a discount and paid ten.
Рубашка стоила двенадцать фунтов, но он получил скидку и заплатил десять.
Для того, чтобы не ошибаться в переводе, учите слова в контексте. Составляйте свои предложения с вновь выученными словами. В обучении английскому Вам поможет онлайн самоучитель Lim English. Переходите по ссылке и приступайте к занятиям!
На сегодня все. Ставьте лайки и подписывайтесь на канал, чтобы получать еще больше полезных материалов.