Когда так много позади
всего, в особенности - горя,
поддержки чьей-нибудь не жди,
сядь в поезд, высадись у моря.
Эти бессмертные строки Иосифа Бродского, как и множество других, - простых и безошибочно метких – пережили своего гениального автора, чтобы по сей день значить что-то огромное и невыразимое для читателей. За его удивительными стихами оживают впечатляющие образы, которые попросту не вмещаются в стихотворную строфу. Коротко сказать о многом – вот истинный талант, поэтический гений, самая суть поэзии.
Да будут метели, снега, дожди
и бешеный рев огня,
да будет удач у тебя впереди
больше, чем у меня.
Да будет могуч и прекрасен бой,
гремящий в твоей груди.
Я счастлив за тех, которым с тобой,
может быть, по пути.
Иосиф Бродский родился незадолго до войны в Ленинграде. Тиски блокады сжали этот прекрасный город, когда мальчику еще не было двух лет. Как только окончилось это суровое испытание, мать вместе с ребенком уехала в эвакуацию, но несколько лет спустя вернулась на берега Невы.
Море внешне безжизненно, но оно
полно чудовищной жизни, которую не дано
постичь, пока не пойдешь на дно.
Семья жила бедно, это одна из причин, по которой Иосиф устроился работать на завод помощником фрезеровщика, едва окончив семь классов. Шестнадцатилетний юноша успел поработать помощником прозектора в морге, истопником в котельной, матросом на маяке, ездил рабочим в геологические экспедиции.
Слей в чашку океан, лес чисто подмети.
Отныне ничего в них больше не найти.
Вместе с тем талантливый юноша много писал, сочинял стихи, изучал английский. Свободное время проводил в обществе других молодых поэтов. В его окружении того времени – Сергей Довлатов, Булат Окуджава, Анна Ахматова. К двадцати годам Иосиф Бродский – довольно известный в Ленинграде поэт.
В отличье от животных, человек
уйти способен от того, что любит
По личному признанию, наибольшее влияние на поэзию Иосифа Бродского оказало творчество Марины Цветаевой, Осипа Мандельштама и Евгения Баратынского. Первое опубликованное стихотворение двадцатидвухлетнего автора – «Баллада о маленьком буксире» - увидело свет в 1962 году.
Не пойми меня дурно. С твоим голосом, телом, именем
ничего уже больше не связано; никто их не уничтожил,
но забыть одну жизнь — человеку нужна, как минимум, еще одна жизнь.
И я эту долю прожил.
Годом позже в прессе была опубликована клеветническая статья, в которой строки из Бродского были искажены и разбавлены чужими, которые авторы также приписали поэту. Его обвинили в тунеядстве и антисоветском настроении, арестовали, отправили на экспертизу в психиатрическую клинику.
Как хорошо, что некого винить,
как хорошо, что ты никем не связан,
как хорошо, что до смерти любить
тебя никто на свете не обязан.
После суда он был обвинен по существовавшей тогда статье о «тунеядстве» и отправлен на принудительные работы в Архангельскую область. Там, однако, Бродский чувствовал себя счастливым, продолжал писать и изучать английскую поэзию. Общественность, в том числе международная, была возмущена произошедшим, и поэту удалось вернуться назад через полтора года.
И не могу сказать, что не могу
жить без тебя — поскольку я живу.
В 25 лет Бродский был принят в Союз писателей, что фактически помогло избежать дальнейшего преследования по статье «тунеядство». В 31 год он стал членом Баварской академии изящных искусств. А еще через год – в 1972-м Иосифу Бродскому в ультимативной форме предложили покинуть страну.
Я всегда твердил, что судьба - игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Что готический стиль победит, как школа,
как способность торчать, избежав укола.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно.
Лишенный советского гражданства «неугодный поэт» перебрался в Вену, затем в США. В том же году принял участие в лондонском Международном фестивале поэзии и стал приглашенным преподавателем в Мичиганском университете.
Холмы – это боль и гордость.
Холмы – это край земли.
Чем выше на них восходишь,
тем больше их видишь вдали.
Несмотря на неполные восемь классов образования, талантливый и начитанный автор Иосиф Бродский почти четверть века преподавал за рубежом русскую литературу и мировую поэзию. Ему не разрешили въезд на родину даже на похороны матери.
И ничей верный друг вас приветствует
с одного из пяти континентов, держащегося на ковбоях;
я любил тебя больше, чем ангелов и самого,
и поэтому дальше теперь от тебя, чем от них обоих;
Нобелевская премия по литературе и Перестройка в СССР совпали по времени – Бродского начали печатать на родине, а в 1989 году реабилитировали по давнему делу. На последовавшие приглашения вернуться, поэт отвечал: «лучшая часть меня уже там – мои стихи». Сам он так в Советский Союз и не вернулся.
Сколько можно оправдываться. Как ни скрывай тузы,
на стол ложатся вальты неизвестной масти.
Представь, что чем искренней голос, тем меньше в нем слезы,
любви к чему бы то ни было, страха, страсти.
Перечитываем, цитируем и вспоминаем гения.
Верный традициям русских классиков – Пушкина, Лермонтова, – Бродский оставил большое литературное наследие и все время расширял поле своей творческой работы. Он автор двух пьес – «Мрамор» и «Демократия» и нескольких десятков эссе, большинство из которых написаны на английском языке. В 1987 году Бродскому была присуждена Нобелевская премия по литературе «за многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и глубокой поэтичностью». В эту книгу вошли поэтические сборники «Остановка в пустыне», «Конец прекрасной эпохи», «Часть речи», «Новые стансы к Августе», «Урания» и «Пейзаж с наводнением», выпускавшиеся американским издательством «Ардис» с 1970 по 1996 годы, а также пьеса «Мрамор» и эссе.
В этой книге — поэтические сборники «Остановка в пустыне», «Конец прекрасной эпохи», «Часть речи», «Новые стансы к Августе», «Урания», «Пейзаж с наводнением». Также включены стихотворения Бродского для детей и наиболее известные его эссе — литературоведческие, философские, автобиографические. Эти две стихии автора — поэзия и эссеистика — представляют его как крупнейшего мыслителя XX века, принадлежащего не только русской, но и всей мировой культуре.
В комплект входят три книги избранных стихотворений: «Ночной полет», «Полдень в комнате» и «Вид с холма». Субъективный выбор их составителя — это, прежде всего, выбор внимательного и требовательного читателя, попытка выстроить личный «канон Бродского» и осмыслить каждую его часть в небольшом послесловии.
Сборники стихотворений Иосифа Бродского «Остановка в пустыне», «Конец прекрасной эпохи», «Часть речи», «Новые стансы к Августе», «Урания» и «Пейзаж с наводнением». Над составлением этих книг работал сам поэт в сотрудничестве с его друзьями Карлом и Эллендеей Проффер, основателями издательства «Ардис». В этом легендарном издательстве много лет выходили произведения русской литературы, которые не могли увидеть свет в Советском Союзе.
Бродский писал прозу по-английски, жил в США, часто бывал в Италии. В 1987 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе «за многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и глубокой поэтичностью». В настоящий том избранных произведений вошли поэтические сборники «Остановка в пустыне», «Конец прекрасной эпохи», «Часть речи», «Новые стансы к Августе», «Урания» и «Пейзаж с наводнением», а также пьеса «Мрамор» и эссе о Венеции «Набережная неисцелимых».
В эту книгу вошли избранные эссе Иосифа Бродского, написанные великим поэтом, переводчиком, драматургом в эмиграции и впервые опубликованные в 1980-1990-х годах. Среди них такие тексты, как «Состояние, которое мы называем изгнанием», «О тирании», «Как читать книгу», «Дань Марку Аврелию» и другие. Все они объединены исторической, философской, культурологической тематикой и представлены в блестящих переводах с английского языка.
В сборник вошли эссе Иосифа Бродского, посвященные истории русской литературы. В этих текстах поэт, драматург, нобелевский лауреат обращается к творчеству своих великих собратьев, среди которых Батюшков, Достоевский, Мандельштам, Цветаева, Ахматова и другие. Большинство эссе были написаны Бродским по-английски и лишь «Поэт и проза» — на русском. Ряд переводов был авторизован и опубликован еще при жизни автора. В настоящем издании представлен также новый перевод эссе «Дитя цивилизации», выполненный известным переводчиком Максимом Немцовым.
Маленькая книга стихотворений может стать восхитительным подарком для женщины и особенным подарком для мужчины. Купить ее даже просто для своей домашней библиотеки всегда приятно. Необычный вид, миниатюрный размер и великие стихи, создающие настроение.
В серьезном творчестве Иосифа Бродского детских стихов немного, из них лишь часть была опубликована при жизни автора. Иллюстрации замечательной грузинской художницы Тинатин Чхиквишвили оживляют в этой книге истории, придуманные поэтом, и открывают нам мир, увиденный глазами ребёнка.
В шуточном стихотворении «Кто открыл Америку» мешаются эпохи, времена, события. Кипят споры, бушуют страсти. Так кто же всё-таки открыл Америку? Иллюстрации выполнил Игорь Олейников, известный художник и мультипликатор, лауреат Болонской книжной выставки, превращающий каждую детскую книгу одновременно в шедевр иллюстрирования и доступную детям игру.