Западного Чжоу Ю разводится со своей женой, чтобы сочетать себя узами брака с наложницей Бао Сы. Ходили слухи, что неземной красоты девушка Бао Сы была дочерью тритона, пены или даже дракона. Никто и никогда не видел, чтобы ее лицо выражало хоть какие-нибудь эмоции. Оно было застывшей маской неземной красоты. Ю очень любил свою новую жену, но от ее равнодушия ему было как-то не по себе. Он перепробовал все возможные способы, чтобы добиться от нее реакции, но все безуспешно. И вот один доброжелатель дал Ю совет: зажечь сигнальные огни.
Ю следует совету. Как в последней части "Властелина колец" зажигаются сигнальные огни.
Вассалы, видя огни, решают, что государству грозит опасность и спешат на помощь. Дико злятся, когда узнают истинную причину содеянного. Бао Сы впервые улыбается и даже смеется глядя на растерянную армию. С тех пор Ю еще несколько раз зажигал огни. Вассалы спешили на помощь и раздосадовано разъезжались по домам. Но Бао Сы больше не улыбалась.
Как говорится, месть - это блюдо, которое нужно подавать холодным. Бывшая жена Ю была дочерью одного из могущественных китайских князей. Понятно, что князь был оскорблен и даже очень. Сердце требовало мести, но князь был умен и понимал, что нельзя просто так взять и напасть на самое могущественное царство Китая. Тогда у него созрел план. Он отправил на службу к Ю одного из своих соратников. Шпион втерся в доверие к императору и именно он выступил с идеей о зажигании сигнальных огней.
В 771 г. до н.э. на царство на самом деле нападают. Нападение было организовано бывшим тестем императора. Ю зажигает огни, но никто на помощь не спешит. Наконец, Бао Сы смеется. Ю убивают. Заканчивается период Западного Чжоу, начинается период Восточного Чжоу.
Дальнейшая судьба Бао Сы неизвестна: то ли она была убита, то ли угнана в плен.
Бонусом отдельно идет легенда о появлении Бао Сы на свет (из книги "Лоулань и другие новеллы" Ясуси Иноуэ):
«Давным-давно, когда дом Ся еще только начинал слабеть, во внутреннем дворике императорского дворца правителя Ся опустились два необыкновенных дракона. Из пастей драконов начала извергаться белая пена. Увидев это, император Ся собрал своих вассалов и стал гадать, можно ли убить этих драконов или прогнать их прочь. Оракул на оба вопроса ответил «нет». Тогда император Ся совершил еще одно гадание, спросив оракула, надо ли собирать и сохранять извергаемую драконами пену. На этот раз ответ оракула был благоприятным. Император почтительно и со всей торжественностью осведомился об этом и у самих драконов. После этого драконы внезапно исчезли, оставив во дворе одну только пену. Эта пена была собрана в короб и оставлена на хранение в покоях императора Ся.
После того как царство Ся погибло, короб с пеной перешел к дому Инь, а когда погиб дом Инь, то к дому Чжоу. Короб дерзнули открыть только в последний год правления чжоуского Ли-вана. Когда сам властитель поднял крышку короба, то хранившаяся там пена постепенно растеклась по всему дворцу, и ее никак не могли убрать.
Тогда Ли-ван приказал очистить дворец от злых духов, для чего множество дворцовых женщин разделись донага и с молитвами вошли в пену. Только так от напасти, наконец, удалось избавиться: заполнившая весь дворец пена стала постепенно исчезать и сжиматься, пока в конце концов не превратилась в маленького тритона, который заполз на заднюю, женскую половину дворца. Там за ним погналась маленькая семилетняя девочка, но едва она коснулась тритона рукой, как тот куда-то исчез.
Потом ловившая тритона девочка повзрослела и стала девушкой, а в семнадцать лет, оставаясь девственницей, забеременела и родила ребенка. Люди ненавидели этого ребенка и называли его «дитя тритона». Женщина не смогла вынести такого позора и бросила младенца, так и не узнав, от кого она его родила.
В те времена дети повсюду распевали такую песню:
Лук из тутовника да колчан из травы —
Вот что погубит царство Чжоу.
Кто первым запел эту песенку — неизвестно, однако тогдашние власти решили ее запретить, а заодно и разыскать тех, кто ладит луки из дерева тутовника и плетет колчаны из травы. Выяснилось, что в стране есть единственная супружеская пара, которая делает такие луки и колчаны. Было приказано схватить мужа и жену и убить их. Узнав об этом, супруги решили бежать из страны в царство Бао. По дороге они увидели несчастного брошенного младенца, пожалели его, подобрали и скрылись с ним в царстве Бао, где малютка и выросла. Это и была Бао-сы».