Найти тему
Поколение Z

1984, Оруэлл

Уинстон: Я Уинстон Смит. Работаю в министерстве правды, но мы там только и делаем, что пиздим. Бумажки всякие переписываем, историю штампуем короче. На стене у меня плакат с нашим богом - "Старший брат смотрит на тебя". Еще у нас есть парочка лозунгов: «Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила». Не ебу, что значит, но звучит так себе. У меня вот есть дневник, но его как бы нельзя. Ну конечно как бы можно,
но как бы расстреляют, да. Так и живем.

Джулия: Вот я вся такая классная, самая активистка-прогрессистка. Ненавижу врагов партии больше всех, аргхрхрхх.

Уинстон: Господи, мразь-то какая. Еще и следит за мной наверное, в полицию сдаст. Сука.

О’Брайен: Уинстон, смотри какие у меня глаза хитрые. Я против партии, да. А может быть нет. А может быть да.

Уинстон: Пизда.

Джулия: Я слежу за тобой, пупсик.

Уинстон: Эту страну спасут только пролетарии. Ой, пролы. Ну вы поняли игру слов надеюсь. Ах да, «Свобода — это возможность сказать, что дважды два — четыре». Вот такой вот я маленький бунтарь.

На следующий день Джулия падает в ноги к Уинстону в прямом смысле и отдает ему записку "я вас люблю".

Уинстон: Боже, я ей позавчера голову хотел проломить. Если честно, в ахуе от происходящего.

Джулия: Будем встречаться до последнего, как настоящие бунтари. Любишь меня?

Уинстон: Конечно люблю. О, задница. Мац-мац.

О’Брайен: Вы вообще помните про меня? Хватит ебаться, пойдем партию свергать. Пара вопросиков: в жопу дашь или мать продашь?

Уинстон: И то, и другое без проблем.

Джулия: Гмм. С кем я связалась.

О’Брайен: Ну всё, вы в Братстве короче. Будете задания получать, всё выполнять, а потом вас поймают и расстреляют. Устраивает трудовой контракт?

Уинстон: Устраивает конечно. Зато не на заводе за 15к.

Джулия молчит и что-то насвистывает.

Всем кажется что ей похуй.

Это собственно так и есть.

О’Брайен: Вот держи еще книжку, почитаешь ей, она поспит.

Уинстон: Готов чтобы вы прочитали мне на лицо прям здесь. Я люблю вас.

Джулия: Ты там совсем охуел или как?

Уинстон читает книжку в их квартире. Приходят злые дядьки в черном, бьют Джулию и забирают их в министерство любви.

Уинстона бьют и пытают.

О’Брайен: Вы всегда знали, что я мудак. Ну знали же. Конечно знали, о чем я.

Уинстон: Ну пиздец теперь. Буду держаться до последнего вздоха бунтарем.

О’Брайен очень много издевается и пытает Уинстона. Очень много. Серьезно. Прям много. Треть книги буквально.

О’Брайен: Партия - это навечно. И тебе ничего не исправить. Ты жалкий, ничтожный. Даже не человек. Мы коллективный вечный организм. /насвистывает гимн Союзов/

Уинстон: Но Джулию я никогда не предам. Я рассказал вам всё, что знал. Но любить я ее не перестану. Да. Я сказал да. Все слышали?

О’Брайен: Я знаю о твоей фобии. Вот тебе клетка с огромными крысами, они тебя сожрут.

Уинстон: Нет, только не меня, пожалуйста, отдайте им Джулию!

О’Брайен: Хе-хе, это было так просто.

Уинстон и Джулия встречаются после пыток. Они изменились, предали друг друга и свою любовь. Уинстон думает. Вернее пытается, он постоянно бухой в щи.

Уинстон: Да, всё. Я победил самого себя. Я люблю Старшего Брата. Я люблю партию.

Лягушка Перескажет - еще больше авторских пересказов.