А вы знаете, какие фразы используют в своей речи британцы чаще всего? Нет? Давайте разберем топ-5 самых распространенных фраз, чтобы быть в теме и не попасть впросак, если нам встретится англоговорящий человек (ну, вдруг).
1. Первое, что вы можете услышать – это вопрос «all right?». По факту, это фраза означает «привет, как дела», хотя некоторые, услышав это, по ошибке думают, что их спрашивают, все ли с ними в порядке. Но на самом деле, это очень распространенный вопрос, и хороший способ поприветствовать кого-либо. Поэтому, если вы услышали, что кто-то на улице у вас спрашивает «all right?», хорошим ответом послужит фраза «yep, how are you?».
2, А о чем вам говорит такое выражение «I’m easy»? Я легкий? Мне легко? Ни то ни другое. Эту фразу уместно использовать, если вам все равно. Например, ваш друг спрашивает, какую пиццу вы хотите: с грибами или с салями. А в говорите, что вам, в принципе, без разницы:
-Which pizza would you prefer? With mushrooms or salami?
-I’m easy.
3. Если вы говорите слишком много, долго и нудно, а ваш собеседник уже потерял смысловую ниточку, то, скорее всего, вы услышите вопрос «What are you on about?», что переводится, как «О чем ты говоришь»? Но не всегда эта фраза несет в себе негативный посыл, вы вполне можете использовать этот вопрос, чтобы просто поинтересоваться, о чем речь.
4. Bob’s your uncle! Что? Какой Боб, какой дядя, what are you on about? Не пугайтесь, никто вам нового родственника не навязывает. Это выражение в Британии используют для того, чтобы подытожить список инструкций. Например: чтобы заварить себе чай, вам нужно вскипятить воду, положить пакетик в кружку, залить водой, вытащить пакетик, добавить сахар и… Bob’s your uncle! Да, звучит безумно, но как говорил Чеширский кот – мы все безумны. :)
5. И последняя фраза, с которой вы наверняка сталкивались в Интернет – easy peasy. Полный вариант сего прекрасного выражения звучит как «easy peasy lemon squeezy» и используется, если что-то далось нам очень и очень легко. Например, вы вышли из аудитории, в которой сдавали экзамен, а ваши одногруппники спрашивают «ну что, как оно?» А вы в ответ: «easy peasy». Но я настоятельно не рекомендую использовать эту фразу на собеседовании при устройстве на работу. :)
Ваш личный гид по английскому ЭнЭн :)