Существует расхожее мнение, что в Европе все говорят по английски и со своим русским можно даже рот не открывать. На деле - это не совсем так.
На карте отражена информации о доле людей понимающих русский и могущих объясниться на нем. Это не значит, что эти люди разговаривают на нем дома, но знать знают и послать вас в правильном направлении на русском языке смогут.
На первом месте конечно же три бывшие советские республики - Латвия, Литва и Эстония. Поколение старше 30-ти лет практически всё понимает и сносно говорит по русски. В Латвии этот процент колеблется в районе 90% по той причине, что второй по величине этнической группой являются русские и соседство с ними дает о себе знать. Русский язык второй по распространённости в стране. Дома на нём разговаривают 37,2 % населения при 26,9 % этнических русских. В Риге и того больше - русскоязычное население столицы составляет больше половины.
Второе место занимает Литва. По результатам комплексных исследований в этой стране уровень владения русским языком достигает 78 %. Он имеет следующие особенности: 49% населения Литвы считает, что владеет русским языком более (пишут без ошибок) или менее (пишут с ошибками) свободно. Лишь 7 % утверждает, что не знает русского языка совсем, к тому же только 14 % не могут говорить, хотя и понимают говорящих по-русски. То есть в целом доля тех, кто вообще не может объясняться на русском языке составляет около 21 %.
Третье место за Польшей. Русский является одним из трёх основных иностранных языков, изучаемых в республике наряду с английским и немецким. Его понимают и могут объясниться 26% поляков. Практически столько же и на английском. Так что русский является лидером среди иностранных языков в Польше.
Четвертым в рейтинге балтийских стран знания русского языка занимает Германия. Основная причина высокого знания русского - это переселенцы (этнические немцы) из стран бывшего СССР и их потомки, преимущественно из Казахстана, России и Украины. По оценочным данным, русским языком в Германии в той или иной мере чуть больше 10% населения страны.
А вот в скандинавских странах, кроме финских городов приграничных с Россией, вам на родном и могучем объясниться с местными жителями будет проблематично. Менее 5% хоть что-то понимают и могу объясниться на русском. В этом случае вас выручит или английский или язык жестов.