Часть первая.
В этом году исполняется ровно 180 лет с момента первого издания романа в стихах «Евгений Онегин». Какое место в нашей жизни сегодня занимает этот великий роман в стихах Александра Сергеевича Пушкина,
Не мысля гордый свет забавить
Вниманье дружбы возлюбя
Хотел бы я тебе представить
Залог достойнее тебя
Достойнее души прекрасной
Святой исполненной мечты
Поэзии живой и ясной
Высоких дум и простоты
Но так и быть
Рукой пристрастной
Прими собрание пёстрых глав
Полусмешных полупечальных
Простонародных идеальных
Небрежный плод мох забав
Бессонниц легких вдохновений
Не зрелых и увядших лет
Ума холодных наблюдений
И сердца горестных замет.
Вы все узнали эти хрестоматийные строки. В 2013 году исполнилось 180 лет с момента первого издания романа в стихах Евгения Онегина. Какое место в нашей жизни занимает сегодня этот великий роман в стихах Александра Сергеевича Пушкина.
Итак 185 лет прошло с момента издания романа, что это дела давно минувших дней или он нас по прежнему волнует, для чего нужен нам в сегодняшней повседневной жизни.
Аким Салбиев кинорежиссёр, актёр, художественный руководитель Государственного музея А, С, Пушкина: Мне кажется это современная очень история ибо если говорить о сюжете и фабуле я это могу представить как режиссёр совершенно спокойно такую историю. Приличный человек приехал к своему дяде, который очевидно занимался не очень благородными делами ушёл из жизни и оставил такое наследие.
И он знакомится с соседями…. Это кино».
Но вот как то кино и не всегда удавалось. Вот 100 лет кинематографу и не кто не смог Евгения Онегина экранизировать так, чтобы раскрыть всю глубину.
Виктор Семёнович, в чём литературный феномен этого уникального произведения?
Виктор Семёнович Листов искусствовед, драматург: «Конечно это произведение не замкнуто во времени оно общечеловеческое. И если вспоминать, то надо будет, наверное начать с того, что Евгений Онегин явился Пушкину в Кишинёве душной майской ночью 1823 года.
Явился он к ссыльному Пушкину, у которого не было ни какого круга общения в этом Кишинёве потому, что вокруг него были чиновники, которые разговаривали о своей подагре и пасхальной прибавки к жалованию.
И не было человека, с которым можно было бы поговорить на какие то более высокие интересные темы. И тогда Пушкин, такого человека выдумал и Евгений Онегин на следующие десять лет стал одним из самых главных его собеседников.
- Вот это как мне кажется одна из функций героя.
- И сами размышления о жизни, философия о ней, первостепенны для нас в этом романе?
- Разумеется. И в этом смысле роман интересен ещё чем, он гораздо больше знаменит, чем понят. Он далеко ещё не истолкован.
- Но каждый что то своё находит в нём, что то близкое себе в силу разного возраста, воспитания, профессии, культуры.
- Да действительно каждый находит своё, но тем не менее текст остаётся не тленен и чем дальше тем больше мы углубляемся в Онегина.
- Ну, простейший пример: « Уж поздно, в санки он садится. Поди, поди раздался крик, морозной пылью серебристой бобровый воротник».
А вот что такое « поди, поди»?
- Мне всегда казалось, что это извозчики разгоняют лошадей, стегают и кричат: « Поди, поди ». Нет?
- Это примерно так. Дело в том, что тогда ещё не было правил уличного движения и поэтому извозчики договаривались, что ездить надо по правой стороне. И поэтому первый крик был: « Право держи». А «Право держи» в правилах уличного движения очень трудно выговорить. И поэтому это сократилось до «поди». « Поди в право».
- Кстати дальше очень нравится и про бобровый воротник и про то, что пока не дремлющий брегет не прозвонит ему обед. Часы «брегет» актуальны и сегодня и вызывают немало скандалов.
- Андрей Александрович, что актуально для вас сегодня в этом романе, и по чему если вы так считаете?
Андрей Александрович Коновалов; зам. ректора МПГУ, член союза журналистов, кандидат филологических наук. Я сказал бы, что сам эпоха 19 века раздвигала литературные горизонты Евгения Онегина очень активно. Я присоединяюсь в мнению профессора Листова о том что конечно же поди поди, одна из примет эпохи. Но давайте вспомним, что эта строчка взята была Лермонтовым в качестве эпиграфа к роману « Княгиня Лиговская».
- И в принципе все приметы эпохи эти частички аллюзии и реминисценции они уже тогда, работали друг с другом они уже тогда создавали контекст. Что касается о значении романа, для современных преподавателей, педагогов, учеников, школьников для обучающихся в принципе естественно, оно огромно.