Найти тему
It's a book, bitch

Джилл Сантополо «Свет, который мы потеряли»

О книге Джилл Сантополо «Свет, который мы потеряли» я узнал от Риз Уизерспун. Нет, не то, что бы мы с ней как-то переписывались, и я ей такой: «Ризотто (а именно так я бы по-дружески называл Риз Уизерспун), а посоветуй какую-нибудь книжку и покидай мне музычки на стенку, плиз». Нет, совсем не так все было.

На самом деле она так активно пиарила эту книгу в своем Instagram-аккаунте, что это привлекло мое внимание. Стало очень интересно, чем же эта книга так взбудоражила Уизерспун.

Несмотря на свое любопытство, я все же откладывал чтение этой книги. И вот почему: «Свет, который мы потеряли» - это любовный роман. А это не самый мой жанр, потому что для меня все, что там обычно описывается, очень чуждо. Я не понимаю безрассудных из-за любви поступков; не понимаю, почему люди начинают себя чувствовать полноценными, только когда их «упругие тела сливаются воедино»; не понимаю эти, как правило, высосанные из пальца конфликты. Но я списываю все это на то, что может мне еще просто не попадалась хорошая книга.

Поэтому продолжу поиски.

Впечатления от книги. Прочитал я книгу Джилл Сантополо «Свет, который мы потеряли» за один день. После последней страницы остались какие-то двойственные чувства: с одной стороны, она смогла меня захватить, но с другой – поиски идеальной книги про любовь необходимо продолжать.

Итак, книга повествует о любви Люси (а «люс» по-испански – «свет», отсюда и название) и Гейба. Естественно, любовь непростая, иначе книги бы не было.

Что мне понравилось:

1. Манера повествования. Книга представляет собой своеобразный диалог Люси и Гейба, где Люси рассказывает о всей их истории. Интересным является то, что он не отвечает ни на какие ее вопросы и никак не комментирует рассказ. И Джилл Сантополо сознательно подогревает интерес к этому моменту, в конце глав вставляя мимолетные фразы, обращающие внимание на это.

2. Финал книги хорош. Не пожалел, что дошел до финиша, хотя и догадывался, чем все дело кончится.

3. Книга состоит их небольших глав. Мне всегда чисто психологически намного легче и проще читать книги с такой структурой, потому что так я лучше осознаю процесс, чем при чтении огромной простыни без конца и края.

Теперь что мне не понравилось:

1. В какие-то моменты меня не покидало ощущение, будто я случайно встретился со своей одноклассницей, с которой не виделся с выпускного, и она активно принялась пересказывать всю свою жизнь. А мне не очень интересно, потому что даже в школе мы никогда особо не общались. Но она не чувствует неловкости и во всех подробностях рассказывает про все события из своей жизни. И мне ничего не остается, как вежливо кивать и ждать, когда же это закончится, потому что просто уйти я не могу, потому что интрига с Гейбом держит меня.

2. Люси со своей практически маниакальной одержимостью Гейбом в какой-то момент начинала раздражать. Хотелось встряхнуть ее и крикнуть: «Женщина, да что с тобой не так вообще?!».

3. Минусы перевода (думаю, что перевода). Как я уже говорил, книга построена как разговор Люси с Гейбом, поэтому в повествовании используются местоимения «Ты», «Твой» и так далее. Но встречаются куски, когда вдруг Люси говорит о Гейбе в третьем лице без каких-либо причин для этого.

Резюмируя, книга «Свет, который мы потеряли» чем-то напомнила мне «P.S. Я люблю тебя». New York Post написал, что она понравится любителям «До встречи с тобой» Джоджо Мойеса и «Один день» Дэвида Николса. Подтвердить или опровергнуть не могу, потому что не читал эти книги (только мельком смотрел фильм «До встречи с тобой» с Дейенерис Бурерожденной). Так что, если вам нравятся какие-то из перечисленных книг, то стоит обратить внимание и на эту.

Цитаты из книги.

«Каждый свой роман она сравнивает с пламенем. Это может быть пожар, например, мощный и неотразимый, величественный и опасный, он способен сжечь тебя дотла, не успеешь даже сообразить, как сгорела. А бывает – как пламя в камине, горит ровно, постоянно, тебе с ним уютно и тепло. У нее случались и другие варианты, как костер, например, или как бенгальский огонь – когда переспишь с кем-нибудь ночку, и все».

-2