Найти тему

"Ёкарный бабай" это как?

Если мы обратимся к русскому словарю, то там сказано что выражение «ёкарный бабай»
может означать любую эмоция.

Это может быть радость и противоположное, то есть, досада или раздражение.

Это выражение используется как междометие и относится к шутливому стилю.

Часто можно услышать «ёкарный бабай» у представителей рабочих специальностей.

Так уж оно им полюбилось.

Случается, что бывает такая ситуация когда просто хочется нецензурно выразиться, но нельзя, то в сердцах говорят «ёкарный бабай».

Например, если уронил молоток себе на ногу. Боль дикая и хочется что-то, эдакое, сказать, а рядом находятся подростки. Вот и произносится лишь первый звук бранной фразы, и остальное заменяют на бабая.

С помощью эвфемизмов, к которым относится данное выражение, снижается негативная нагрузка и переходит в более шутливую форму.

В старину это выражение имело немного другой вид и произносилось оно «якорный бабай».

А пошло это выражение с Волги, от матросов.

Причем здесь «бабай» скажете вы?

Так в старину называли работников, которые регулировали длину троса, когда менялся уровень воды у якоря.

В переводе с татарского языка оно обозначает «дедушка».

А почему именно «ёкарный».

Так вот это произошло тоже от татарского «Ё хана бабай!», а приблизительный перевод «Конец, тебе, дедушка!»