Это выражение пошло от Томаса Эдисона, который занимался усовершенствованием телефонного аппарата Белла. Он использовал английское слово "Hello" (по русски Привет), когда поднимал трубку.
Это приветствие приветствие прижилось и распространилось по всему миру. Оно изменялось только в соответствии с языковыми нормами того или иного языка. К примеру, во Франции буква "Х" не произносится, поэтому французы говорят "Алло". Такое же название прижилось и в России.
В СССР также в обиходе были и другие приветствия: "На проводе", "У аппарата". Их вы могли слышать во многих фильмах той эпохи.
В некоторых странах используется свое приветствие: итальянцы говорят "Пронто", что переводится как "Готов"; корейцы — "Ёбосэё" — "Посмотрите сюда"; а в Греции говорят "Паракало", по русски переводится как "Пожалуйста" или "Прошу".
Если вам понравилась статья - поставьте отметку "Мне нравится" и подпишитесь на канал. Так вы увидите первыми самые свежие и интересные статьи!