Миф первый Выучив норвежский язык, можно с гордостью говорить на нем в любом уголке страны будучи уверенным: вас поймут. На самом деле в Норвегии приняты сразу две языковые нормы, а в школах официально учреждены два языка: сотканный из диалектов нюнорск (новонорвежский) и букмол (книжный язык). Поэтому если вы учили нюнорск, то с трудом поймете изъясняющихся на букмоле и наоборот. Но даже если это случится, учтите: в каждом регионе здесь действует свой, особо почитаемый диалект, использование которого всегда поощряется государством. В таких ситуациях главное помнить: язык жестов еще никто не отменял. Миф второй Норвежцы крайне замкнуты и необщительны. Все совершенно наоборот: они с удовольствием расскажут вам о своей стране и совершенстве природы, которую тщательно оберегают; о многолетних традициях и праве каждого быть собой. Они готовы общаться даже на вышеупомянутом языке жестов так долго, как вы выдержите. Ровно до тех пор пока вы не усомнитесь в их совершенстве. Потому что не дай