Многим из нас хорошо знакомы и памятны слова и напев этой песни времён Великой Отечественной войны.
Герой её — вальс, старинный вальс «Осенний сон», под звуки которого столько поколений, как поется в этой песне, «ходили на круг», «любили подруг», грустили и радовались в беззаботно-счастливое довоенное время. И потому на фронте, заслышав его, каждый припомнил что-то свое дорогое, заветное, сознавая, что дорога к нему — к победной весне, к счастью, к любимой — пролегла через войну…
«Стихи написаны на Каме, когда шел второй год войны, — вспоминал много лет спустя о рождении песни «В лесу прифронтовом» автор её слов Михаил Васильевич Исаковский. — Работая, представил себе русский лес, чуть-чуть окрашенный осенью, тишину, непривычную для солдат, только что вышедших из боя, тишину, которую не может нарушить даже гармонь.
Послал стихи старому товарищу Матвею Блантеру (с ним создавали «Катюшу»). Не трудно предположить, что, работая над музыкой к стихам Исаковского, композитор не мог не учитывать этого обстоятельства. Потому интонации вальса «Осенний сон» явно прослушиваются в песне, а в запеве её слышны отголоски ещё одного старинного вальса — «Воспоминание». Обращение к ним — безусловно, лишь повод для того, чтобы напомнить о времени, не омраченном войной, когда эти вальсы повсеместно звучали, были у всех на слуху. Это как бы звоночек из того невозвратного далека.
Долгое время оба их относили, да и в наши дни нередко относят, к старинным русским вальсам, совершенно не подозревая, что родина этих двух вальсов вовсе не Россия, а Англия. К тому же и автор у них один и тот же. В многотомном энциклопедическом словаре Грова «Музыка и музыканты», изданном в Великобритании, написано, что родился он в 1873 году в Лондоне, а умер в 1963-м в Саттоне (графство Сюррей), то есть, по существу, был нашим современником, прожив долгую жизнь — девяносто лет! Звали его Арчибальд Джойс. Был он мальчиком-хористом, пианистом в танцевальном ансамбле, а потом организовал и возглавил собственный танцевальный коллектив, ставший одним из самых популярных в стране. Тут-то и начал сочинять собственные произведения, в основном — вальсы. Первый из них — «Приятное воспоминание» — сразу же принес ему известность. Потом были «Осенний сон» (1908), «Грезы любви» и «Воспоминание» (1909), «Мечты» (1911), завоевавшие их автору негласный почетный титул английского короля вальсов.
В 1909 году Арчибальд Джойс совершил турне как дирижёр вместе с певицей Эллен Терри по странам Европы. Вполне возможно, что именно тогда он побывал и в России, где его вальсы, особенно «Осенний сон» и «Воспоминание» полюбились и запомнились. Многочисленные издания нот этих вальсов, пластинки с их записями, выходившие огромными тиражами в России, способствовали их популярности и широкому распространению.Тогда же, в дореволюционные годы, появились и первые песенные версии вальса «Осенний сон». Слова на музыку Джойса сочинил князь Ф. Касаткин-Ростовский и посвятил баронессе Ольге Николаевне Таубе, как значится в публикации вальса с его текстом, начинавшимся такой строфой:
Темной тучей небо закрыто,
Тихо мчатся сада листы.
Счастья надежда жизнью разбита.
Друг мой верный, скажи, где ты?
Распространения в исполнительской практике этот песенный вариант вальса не получил, как, впрочем, и та версия «Осеннего сна», которую исполнял в концертах и даже записал на грампластинку в те годы Ю. Морфесси. Публика их, как говорится, не приняла. Всюду исполнялся и широко бытовал инструментальный, а не песенный вариант вальса «Осенний сон».
В 30-е и 40-е годы попытки придумать к мелодии вальса «Осенний сон» песенные тексты и внедрить их в исполнительскую практику предпринимали поэты Виктор Боков, Вадим Малков и Василий Лебедев-Кумач. Последний сочинил поэтическую версию «Осеннего сна» после настойчивых просьб Лидии Андреевны Руслановой:
Ветер осенний листья срывает,
Вся природа грусти полна.
Только надежда не умирает —
Сердце знает: придёт весна.
И печали, и ненастья —
Всё, как дождь осенний, пройдет.
Будет радость, будет счастье,
И горячее солнце взойдет!
Полно вам плакать, клёны, берёзы,
Старых листьев вам не собрать.
Полно ронять вам крупные слёзы,
День весенний придет опять.
Скоро минует осень разлуки,
Лист зеленый вырастет вновь,
Вновь обоймут нас милые руки,
Будет радость, придёт любовь.
В наши дни в песенных сборниках и изданиях старинных вальсов «Осенний сон» публикуется, как правило, с текстом Вадима Малкова. Эта версия многим известна по исполнению этой песни Людмилой Зыкиной и хором имени Пятницкого.
Что касается вальса «Воспоминание», то на песенные версии ему, пожалуй, не повезло. Но сам вальс пользовался и пользуется у нас большой популярностью. Ему даже посвящена песня замечательного белорусского композитора Игоря Лученка на стихи Владимира Легчилова,:
Старый вальс — «Воспоминанье» —
Нам оркестр играл,
Лет былых очарованье
Тихо навевал.
Вспомни: в парке довоенном
Уж в который раз
Всё играет вальс бессменный,
Старый добрый вальс.
Будто не было разлуки
С юностью моей.
Навевает сердцу звуки
Тех далёких дней.
Закружил, увлек недаром
Этот танец нас.
Этот добрый, этот старый,
Вечно юный вальс.
С нами он делил невзгоды
В самый трудный час.
Не состарили нас годы,
Не стареет вальс.
Добрый друг, товарищ верный,
Нас не позабудь.
Может быть, ты станешь первым
Для кого-нибудь.
Будто не было разлуки
С юностью моей.
Навевает сердцу звуки
Тех далёких дней.
Закружил, увлек недаром
Этот танец нас.
Этот добрый, этот старый,
Вечно юный вальс.
С нами он делил невзгоды
В самый трудный час.
Не состарили нас годы,
Не стареет вальс.
Добрый друг, товарищ верный,
Нас не позабудь.
Может быть, ты станешь первым
Для кого-нибудь.
ОСЕННИЙ СОН
Старинный вальс
Музыка: Арчибальда Джойса
Слова: Ф. Касаткина-Ростовского
Тучи низко кружат над садом,
Ветер, воя, бьет в окно…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Призрак счастья исчез давно.
Опустел наш сад, и напрасно взгляд
Ищет солнца луч в серой дали.
Кончен сон златой, плачет сад пустой,
И в ответ ему сердце щемит.
Скрылись чудной грезы виденья,
Упоенья, нега весны,
Радость свиданий, пыл увлеченья,
Унесли вас осенние сны…
Друг мой, где ты? Прежней сказки
Нежной, страстной, хоть миг верни;
Своей лаской, как луч, ясной,
Сердца сумрак ты озари.
Друг мой, где ты? Призыв страстный
До рассвета звучит, как стон,
Но напрасно жду ответа, -
Кончен светлый сон.
Тучи низко кружат над садом,
Сильный ветер гонит листы…
Сердце, тоскуя, плачет о прошлом,
Унесли всё осенние сны.