Фантастический роман "И настанет новый рассвет".
Читайте Главу 1, Главу 2, Главу 3, Главу 4, Главу 5, Главу 6, Главу 7, Главу 8, Главу 9, Главу 10, Главу 11, Главу 12, Главу 13, Главу 14, Главу 15, Главу 16 романа "И настанет новый рассвет" в нашем журнале.
Автор: Анастасия Цветкова
Перелом
Яркий сноп искр взметнулся к черному небу, унося с собой душу Гевора прямо в пристанище Тараниса. Огонь объял тело, завернутое в темно-бордовую ткань, и осветил всех собравшихся вокруг этого кострища. Кто-то стоял с искренней скорбью на лице, кто-то — с ухмылкой, кто-то — с радостью и облегчением. На Стивена возлагали большие надежды, особенно в это неспокойное время, поэтому он выглядел понурым и каким-то подавленным.
Но это не шло ни в какое сравнение с состоянием Алана. Он казался самым обеспокоенным смертью Гевора. Мало ел, почти не говорил, чем всерьёз пугал Лимьену и Линуса. И вот сейчас, глядя в бурное пламя, Алан судорожно вздохнул и потупил взгляд. Огромное, как Великий океан, чувство вины постепенно съедало его. «Я не виноват», — продолжал он повторять себе, словно не знал других слов, но вот поверить в это было невозможно.
— Братишка, — мягкая ладонь коснулась его щеки. Алан поднял затравленный взгляд на сестру. — Ты не болен?
Парень покачал головой и поджал губы. Бросив быстрый взгляд на Стивена, Алан перехватил руку девушки и повёл её за собой, прочь из толпы. Линус, заметивший удаляющихся друзей, отправился было за ними, но Стивен уверенно остановил его, всем своим видом показывая, что лучше пока оставить их. Тишину пронзил высокий женский голос, песней провожающий старого предводителя в последний путь, и Линусу стало тяжело находиться здесь. Он прямо кожей чувствовал всеобщее напряжение и недоверие к нему, к его отцу и даже к Стивену. Ему хотелось, чтобы все это прекратилось как можно скорее, и неважно — хорошо ли, плохо ли, но закончилось.
Алан уводил Лимьену все дальше от толпы. В конце концов он остановился у шаткого частокола, последней границы перед перешейком. Неспокойное море бросалось на берег, словно желало истребить любую жизнь на песке, покрытом тонким слоем снега. Издалека доносились последние аккорды скорбной песни, ветер трепал волосы и пробирался под рубашку. Парень обернулся, смотря сестре прямо в глаза, и заговорил безжизненным голосом:
— Я не нашел его мертвым, — Лимьена тихо охнула и немного попятилась. — Стивен сказал, что я не виноват. Он сказал, что это просто несчастный случай. Но, боги, я так виноват… Ты только Лугу… Я не хочу, чтобы он знал, — голос его дрогнул, но не успела девушка хоть что-то сказать, как из-за угла появился темный силуэт, словно он только и ждал этих слов.
— Ну, конечно, — раздался до боли знакомый насмешливый голос. Грозная фигура вышла из тени. Молодые люди опешили, вглядываясь в безумное лицо Бифа.
— Давно о тебе не было вестей, — Лимьена вышла вперед, как бы заслоняя собой брата. — Многие решили, что ты сбежал.
— О, да я вот сидел в одном кабаке в деревушке по соседству, — как ни в чем не бывало продолжил мужчина, — и там я узнал одну интереснейшую новость. Жаль, конечно, что я одним из последних узнал о смене короля, но… Не знаю, что это за Отис такой, но этот светлейший человек платит за тебя, как за птицу, несущую золотые яйца, — Биф ухмыльнулся и подался вперед, доверительно сообщая: — Точнее, за твою голову. И вот я возвращаюсь и узнаю, что ты убил нашего предводителя. Что ж за подарок!
— Послушай, Биф, все не так, как кажется, — начал Алан, но мужчина даже и не думал внимать его речам, бескомпромиссно выхватывая нож из-за пазухи.
Линус неторопливо шел за Стивеном. Многочисленная толпа уже давно начала расходиться, костер догорел, и теперь мужчина собирался серьезно поговорить с принцем.
— Куда Алан запропастился? — нервно оглянулся парень.
— Думаю, он решил кое-что рассказать Лиме.
— Лимьене? От нее разве возможно что-то скрыть? Я думал, она в курсе всего, что тут происходит.
— Это вовсе не так. Иногда она бывает жутко неосведомлённой. О нашей свадьбе она узнала только в день свадьбы.
— Вы женаты?! — Линус резко остановился, уставившись на Стивена с открытым ртом.
— О, нет, — мужчина рассмеялся. — Гевор хотел этого. Но Келлен был против. Да и сама она, когда узнала, устроила такой скандал, что все в спешном порядке отменили. Уж не знаю, чего всем этим хотел добиться Мудрый.
— А ты? — Линус косился с подозрением.
— Я был не в восторге. Да она мне чуть не в дочери годиться. Шестнадцать лет — слишком много.
— А как же Алан? Почему он ей ничего не сказал? Не поверю, что он ничего не знал, — они двинулись дальше.
— Знал, конечно. Думаю, он хотел просто повеселиться. И отомстить ей за ту кучу талисманов, что она заставляет его таскать.
— Алан такой… — Линус неопределенно взмахнул рукой. — Что с ним случилось? У меня такое чувство, что он знает больше, чем говорит.
— Так всегда было, ты просто не обращал внимания.
— Разве?
— Да, просто он за своей болтовней скрывал все это. Создавал образ простака, но, уверен, у него всегда были план, цель и много вариантов ее достижения.
— И он так расстроен, потому что в один из его планов входил Гевор? Чего же он хотел от него? Мне всегда казалось, что он только мешал Алану. Что могло так его подкосить? — Линус бросил взгляд на Стивена и все понял, словно на него сошло озарение. — О боги... Так это он? Он убил Гевора?
— Он был так растерян, — вздохнул Стивен. — Ты же не собираешься отвернуться от него, правда?
— Я не знаю, — честно ответил Линус, останавливаясь и поднимая голову к черному небу. — Я всегда считал свои принципы незыблемыми. Но с появлением этого парня в моей жизни все пошло наперекосяк. А теперь он еще и Гевора убил, — Линус сжимал и разжимал кулаки, переступал с ноги на ногу и быстро дышал. — Это ведь из-за моего отца?
Стивен не ответил, закуривая. Струйка дыма медленно растворилась в воздухе. Молчание тяготило обоих.
— Я понимаю, что он сделал это ради меня, но…
— Не оставляй его. Алан сейчас больше всего нуждается в поддержке. В твоей поддержке.
— Какой же я трус, — Линус зажмурился. — Боюсь смотреть на мир под другим углом. А еще боюсь посмотреть в его глаза и увидеть в них обвинение.
— В них уже таится нечто гораздо более страшное, — тихо возразил Стивен.
— Что?
— Отчаяние.
Тут до них долетел женский вопль со стороны перешейка. Не сговариваясь, оба сразу побежали на зов. Уже на границе деревеньки они столкнулись с бежавшей к ним навстречу Лимьеной. Та была вся в слезах, прижимала ладонь к щеке, с которой струйкой стекала кровь, и сбивчиво тараторила о внезапно появившейся угрозе, утягивая мужчин за собой, к морю. Там в бледном свете многочисленных свечей, которыми были уставлены все тропинки, боролись двое людей. Подбежав ближе, Линус увидел валяющийся на песке окровавленный кинжал.
— Прекратить! — командный голос Стивена ввел в ступор одного из боровшихся, и тот, который был повален на спину, сумел вскочить на ноги. — Алан, какого фомора творится?..
Не успел новый предводитель закончить фразу, как сзади мальчишку схватил Биф, удерживая на месте за волосы.
— Стивен, дружище, — мужчина нагло улыбнулся. — Есть идейка. В свете последних событий…
— Не слушайте его, — крикнул Алан, пытаясь вырваться, — он же убить меня хочет.
— Я сомневаюсь, что номады готовы к войне с новым королем, — как ни в чем не бывало продолжил Биф. — Тем более из-за этого старикашки и его сына. Отдадим этого крысеныша Отису и забудем о своих бедах.
— А ну пусти его! — во взгляде Линуса сквозила решительность. — Это ничего не решит. Крыса здесь одна, и это точно не Алан. Он хоть не сбежал, когда все пошло наперекосяк.
— О да, — Биф расхохотался, перехватывая левую руку парнишки и заставляя того опуститься на колени. — Его ли выгораживать вам, Ваше Высочество?
Алан широко раскрыл глаза, смотря на мужчину снизу вверх, и про себя молил, чтобы тот молчал. Линус двинулся было прямо на него, но Биф лишь сильнее сжал руку Алана, всем своим видом показывая, что если принц сделает еще хоть шаг, то мальчишке конец. В этот момент Лимьена подняла с земли кинжал, незаметно передала его Стивену и вышла вперед, приподняв руки в примирительном жесте.
— Послушай, если тебе нужны деньги, мы их найдем. Не трогай моего брата.
— Ой ли? — очередная злая усмешка. — Столько денег, сколько обещают за его голову, во всей деревне днем с огнем не сыщешь. Стивен, и не стыдно тебе прятаться с моим оружием за девкой?
— Да чего вы с ним сюсюкаетесь? — взорвался Линус. — Пусти его, или я самолично прирежу тебя.
— Какие речи, а? — Биф взглянул прямо Алану в глаза. — Он же ничего не знает, правда? Что же вы, сир, за своим дружком не следите? Гевора-то ведь он убил.
— Да, я в курсе.
Этот короткий ответ совершенно сбил Бифа с толку. Алан воззрился на друга, совершенно не представляя, что ему теперь делать и как себя вести. К перешейку стягивались номады, заинтересованные странными криками. Никто толком не мог понять, что там происходит, но смотрели во все глаза, боясь пропустить что-нибудь. Линус, слишком уставший и раздраженный образовавшейся толпой, нетерпеливо переступил с ноги на ногу и воскликнул:
— Чтоб тебя, Алан! А ты, кабан бородатый, пусти его уже. Если бы ты хотел его убить, сделал бы это, пока мы не пришли. А если хочешь поиздеваться, найди себе жертву, которая будет в состоянии тебе ответить.
Вдруг вперед широко шагнул Стивен, ловко метнув кинжал прямо Бифу в плечо. Мужчина взвыл и отпрянул назад, так и не отпустив Алана, отчего послышался приглушенный треск, и мальчишка вскричал не своим голосом. Линус с Лимьеной кинулись к нему, подхватывая, пока парень не упал, и уводя с перешейка. Стивен же навис над Бифом грозной скалой, не предвещавшей ничего хорошего.
Троица пробралась сквозь толпу зевак и направилась к дому Келлена. Алан практически повис на Линусе, а Лимьена побежала вперед, чтобы подготовить все необходимое для оказания помощи. Алан всхлипывал, с трудом переставляя ватные ноги, не переставал глядеть на руку, повисшую в неестественном положении, и пытался что-то сказать непослушным голосом.
— Алан, помолчи, — Линус судорожно вздохнул, отгоняя от себя панику. — Все будет хорошо. Это просто перелом, — не понятно, кого он успокаивал больше: себя или друга, но последняя его фраза так въелась ему в мозг, что он потрясенно повторил: — Просто перелом.
Увы, в этот момент Алан не мог уловить двойственность произнесенной фразы и просто обреченно застонал. И Линус не мог его винить. А вот себя… Через несколько минут, когда Лимьена при помощи Ричарда фиксировала многострадальную руку брата, Линус клял себя за все происходящее. Если бы он не позволил Алану идти с ним во дворец, Отис бы не объявил на номада охоту. Если бы Линус не был так категоричен в своих речах, если бы был более чуток, Алан не боялся бы рассказать ему обо всем. А теперь он сидел в углу, чуть не крича от боли. Принц уже во второй раз видел, как парнишка плачет из-за его промахов, а потому начал клясть себя еще сильнее.
Тут раздался стук в дверь. Внутрь осторожно вошел один из номадов, кивнул в знак приветствия и обратился к Линусу:
— К вам из Даринга прибыл мужчина. Он хочет вас срочно видеть.
— Сейчас не лучшее время, пусть зайдет завтра.
— Он настаивает. Говорит, у него важная информация.
Линус бросил быстрый взгляд на друзей. Алан прислонился к стене, прижимая к себе поврежденную руку, всю перемотанную белой тканью, Ричард задумчиво смотрел на сына, а Лимьена только коротко кивнула, давая понять, что все обошлось без серьезных травм. Принц облегченно выдохнул и направился побеседовать с таинственным гостем.
На улице спиной к нему стоял сутулый мужчина с непокрытой головой. Его тронутые сединой волосы трепал ветер, а сам он бережно прижимал к себе большую кожаную сумку, изрядно потертую, но все еще добротную. Линус покашлял, привлекая внимание, и мужчина обернулся. Принц с изумлением узнал в посетителе придворного лекаря.
— Николас! — Линус от переизбытка чувств крепко обнял его, чего никогда раньше не делал. — Что случилось? Как ты сюда добрался? Пойдем в дом.
Все жители дома Келлена пребывали в напряжении. Прибытие Николаса не могло означать ничего хорошего, и все это понимали. Пока Линус искал Стивена, чтобы тот присоединился к разговору, Николас, цокая языком и качая головой, перевязал руку Алана наново, отчитав здешних неумелых лекарей. Лимьена только поддакнула, внимательно наблюдая за действиями нового знакомого.
— Атмосфера в Даринге накалилась до небывалого состояния, — поведал Николас, когда все были в сборе. Он поставил свою сумку на стол, извлекая из нее толстые пачки листов и несколько свитков. — Все эти приказы издал Отис за последние недели. Неподъемные налоги, запрет на обсуждение власти, запрет обсуждения номадов, запрет общения с номадами, наказания за оказание помощи номадам, введение комендантского часа, ограничения на передвижения по королевству… Да все и не перечислить. Отис растерял остатки здравомыслия. Собственно, я потому здесь, что Вик больше не может его сдерживать. Ненависть и власть отлично раскрывают человека. Отис решил раз и навсегда покончить с номадами. Как только я узнал об этом, я заполучил у знакомого копии приказов короля и бежал сюда, чтобы предупредить. Пограничные отряды пропустили меня, потому что знают, что вы оба, Линус и Ричард, здесь. Многие не хотят этой войны, но есть и сторонники. Вам нужно быть готовыми к предстоящему удару.
— Когда же он планирует напасть? — потрясенно протянул Стивен.
— В день, когда я уходил, а это было четверо суток назад, он уже собирал войско. Вся армия вернулась из-за моря, в его распоряжении тысячи воинов. И он не замедлит ими воспользоваться.
Дом погрузился в зловещую тишину. В деревне едва бы нашлось три сотни человек, способных воевать. Можно добавить еще три-четыре сотни, которые могут хотя бы удержать оружие. Но этого недостаточно. К тому же все эти бывшие каторжники… Из-за них приходится растягивать запасы, многие истощены.
— Нам конец, — заключил Келлен.
— Нет, — пылко возразил Алан. — Я не для того столько раз жизнью рисковал, чтобы какой-то псих разрушил весь мой мир.
— И что ты предлагаешь? — Линус раздраженно смотрел на него. — Ты и так натворил слишком много.
— Ну убил я его, и что теперь? Больше мне не доверяешь? Я теперь для тебя мусор, так, что ли?
— Ты должен был сразу пойти ко мне! Смотри, что получилось, дурная твоя голова.
— Да ты бы меня и слушать не стал, для тебя мораль на первом месте.
— Но я же не идиот! — принц ударил кулаком в стену, пытаясь успокоиться.
— Ну да, давай, еще и ты руку сломай, — Алан расхохотался вслед за Линусом, и все присутствующие почувствовали себя максимально неловко, наблюдая за этими двумя.
— Не хотелось бы прерывать столь трогательное примирение, но нам нужно придумать, что делать, — подала голос Лимьена.
— Можно отправить им навстречу небольшой отряд людей, — предложил парнишка. — А ночью они вырежут войско.
— А можно попробовать с ними договориться. Николас говорит, что не все хотят воевать. Да и сами мы с тобой убедились, когда некоторые стражники нас отпускали.
— Они не знают, что Ричард здесь, — вступил Стивен. — Можно попробовать объяснить им все. Должны же некоторые перейти на нашу сторону.
— Но все равно нужно быть готовыми, — хмыкнул Алан. — Надо выдать людям оружие и спрятать детей.
— И женщин, — добавил Ричард, но в ответ услышал грозное и недовольное: «Эй».
— Здесь другие порядки, сир, — усмехнулся Стивен. — Если женщина хочет защищать свой дом, на ее пути лучше не стой.
На этом импровизированное совещание решили закончить. Николас, поразмышляв, согласился остаться, чтобы во время сражения помогать раненым и обучить Лимьену и всех желающих лекарскому делу. Напряжение нарастало.
Новые главы романа "И настанет новый рассвет" публикуются три раза в неделю по вторникам, четвергам и субботам.
Нравится роман? Поблагодарите Анастасию Цветкову денежным переводом с пометкой "Для Анастасии Цветковой".