Как правильно говорить на неродном языке? Нужно научится думать на нем! Часто, чтобы составить предложения на английском, мы формируем его на русском языке и в этом наша главная ошибка. Как не допускать ошибок перевода, и разговаривать как носитель.
Очень частые ошибки происходят из-за предлогов, русскоговорящие пытаются их ставить на манер родного языка, но в английском есть слова, с которыми предлоги не употребляются.
I can easily climb on the tree.
Я могу легко взобраться на дерево.
Ошибка: после глагола climb никакого предлога не требуется!
Правильно: I can easily climb the tree.
It took them six days to climb the mountain.
Им понадобилось шесть дней, чтобы взобраться на гору.
The medicine affects my heart rate.
Это лекарство влияет на мой пульс.
The ghost of Stalinism still affects life in Russia today.
В наши дни призрак сталинизма всё ещё влияет на жизнь в России.
Both the boys entered the army.
Оба мальчишки пошли в армию.
She entered the university last year.
Она поступила в университет в прошлом году.
Will you join me?
Ты присоединишься ко мне?
He joined the army.
Он пошел в армию.
Don't follow me!
Не ходи (следуй) за мной!
I follow fame.
Я жаден до славы.