Богобоязненность в Коране
Как мы уже сказали, арабское слово «таква» означает «защита, оберегание», а именно — оберегание себя от всего, что вредит. Мы также знаем, что в Коране богобоязнен-
ными названы те, кто аккуратно следует божественному учению и в результате достигает высокой степени перед Аллахом, причём богобоязненность становится их неотъемлемым качеством, частью их самих. Интересно отметить, что в Коране слово «таква» чаще
всего употребляется в сочетании с другим словом. Иногда оно связывается с именем Всевышнего Аллаха, иногда с Его наказанием.
Ибн Раджаб аль-Ханбали сказал: «Иногда богобоязненность связывается с именем Всевышнего Аллаха, как, например, в Словах Всевышнего “И бойтесь Аллаха, к Ко-
торому вы будете собраны…”. Когда богобоязненность связывается с именем Аллаха, это означает, что бояться следует Его недовольства и гнева, и это самое серьёзное из всего, чего следует опасаться, потому что прямым следствием гнева Аллаха становится Его наказание в этом мире и в мире вечном. Всевышний Аллах сказал: “Аллах предостерегает вас от Самого Себя”. И Всевышний Аллах сказал: “Он — Тот, Кто достоин страха и способен на прощение”. То есть Всевышний Аллах достоин того, что бы бояться Его, благоговеть перед Ним, возвеличиватьЕго, что побуждает рабов Аллаха поклоняться Ему и подчиняться» [Джами аль-улюм].
Мухаммад Рашид Рида сказал: «Под богобоязненно стью подразумевается страх перед Его наказанием. Слово “таква” связывается с именем Всевышнего Аллаха, дабы подчеркнуть серьёзность и опасность Его наказания. Что же касается Самого Аллаха, то нельзя защитить себя ни от Него, ни от Его могущества, ни от инстинктивного подчинения Его Воле» [Тафсир аль-манар].
«А в некоторых случаях “таква” связывается с наказанием Аллаха, или местом этого наказания — Адским пламенем, или временем этого наказания — Судным днём.
Всевышний Аллах сказал: “И бойтесь Огня, который уготован неверующим”. И Всевышний Аллах сказал: “И бойтесь Дня, в который вы вернётесь к Аллаху”» [Джами аль-улюм].
То же слово использовано и в отношении родственных связей: «Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь [разрывать] родственные связи»
(сура 4 «Женщины», аят 1).
Это — при условии чтения с огласовкой «а». Ибн ‘Ашур6 сказал: «Если исходить из общепризнанного чтения с огласовкой “а”, то “бойтесь” относится и к родственным
связям, но очевидно, что бояться нужно не их самих, а их разрыва и нарушения связанных с ними прав» [Тафсир Ибн ‘Ашур].
В некоторых случаях «таква» связывается с сердцами. Всевышний Аллах сказал: «Вот так! И если кто почитает обрядовые знамения Аллаха, то это от богобоязненности сердец» (сура 22 «Хадж», аят 32).
Причина подобного употребления слова «таква» в том, что «сердца — сосуды богобоязненности, и если она укрепится в них, то будет оказывать заметное влияние на
остальные органы тела» [Тафсир Абу ас-Су‘уд].
Прошу Вас подписаться и поставить лайк!!!