Я вырос в культуре, где “таращиться” на других, – крайне неприлично. Прямой зрительный контакт между незнакомыми мужчинами в России запросто может привести к перебранке, а то и к драке. В Китае это не совсем так: зрительный контакт может быть как знаком житейского любопытства, так и желанием попрактиковать английский.
Зарисовка: сижу на платформе метро, читаю книгу Дика Свааба “Мы – это наш мозг” (в которой как раз объясняется, почему зрительный контакт между мужчинами может привести к агрессии). Ощущаю на себе взгляд взрослого мужчины с соседней скамейки. Нет-нет, он не смотрит на меня искоса или украдкой, он смотрит прямо на меня.
Когда я без тени улыбки поворачиваюсь, буквально пронзаю его ответным взглядом и с угрозой в голосе артикулирую китайское “什么事?“ (shen-me-shi) - “В чем дело?”, он расплывается в улыбке, вызывая и у меня непроизвольную ухмылку. Он-то добился своего – заставил попугая поговорить на родном мандарине, а я остался в дураках со своим синдромом мачо-агрессора.
– Ты из какой страны? – спрашивает меня любой китаец в первые же мгновения нашего знакомства.
– Я из России.
– Хороший друг! – подобная реплика следует в 60% случаев в ответ.
Еще 30% с выпяченной губой и утвердительными движениями головой одобряют мой ответ словами “Сражающаяся нация!” или “Старая шапка!” (извините за перевод, но, судя по всему, – это комплимент) или “Путин!” (уж не знаю, комплимент это или нет).
Оставшиеся 10%, которых видимо не впечатляет моя национальность, я добиваю дежурной фразой:
– Вообще-то я из Петербурга!
Ну и тогда они ничем не отличаются от сегмента 30%, разве что с видом экскурсовода в Эрмитаже сообщают, что мой город – очень-очень красивый. Такие дела.
@za_stenoy
Если статья интересная, поделитесь ей с друзьями в социальных сетях.