В трагедии "Ромео и Джульетта" Шекспир нарисовал удивительно трогательную историю любви. Существовала ли в действительности эта пара "любовников злосчастных"? Или вражда семейств Монтекки Капулетти символизирует нечто иное?
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец непримиримой розни.
Этими словами Уильям Шекспир начинает свою бессмертную трагедию "Ромео и Джульетта".
Впервые поставленная в Лондоне в 1595 году, пьеса стала невероятно популярной. Она открывается сценой, в которой ромео - юный Монтекки - тоскует о надменной Розалинде, в которую, как ему кажется, он влюблен. Узнав о том, что она собирается на бал во дворец Капулетти, Ромео и его друг Меркуцио, надев маски, без приглашения являются в дом своих врагов. Там Ромео встречает Джульетту, красавицу дочь Капулетти, которой еще не исполнилось и 14 лет. Он умоляет позволить ему поцеловать ее руку. Они сразу же влюбляются, хотя Ромео не покидает предчувствие, что эта страсть таит смертельную опасность. Когда Джульетта узнает, что незнакомец принадлежит к семье Монтекки, она восклицает: "Начало вижу страсти роковой: Похитил сердце враг заклятый мой".
Юные влюбленные столь чарующе правдоподобны, а история их любви столь трогательна, что читатели и театралы сразу же восприняли трагедию как основанную на реальных событиях. Итальянский современник Шекспира Джираламо делла Корте был убежден в достоверности этого сюжета и в написанной им "Истории Вероны" уверенно указывал 1303 год как год трагической смерти юной пары. Сам Шекспир на историчность не претендовал. В 1597 году пьеса вышла под названием "Превосходно придуманная трагедия о Ромео и Джульетте".
Ученые-литературоведы подчеркивают, что образы "любовников злосчастных" встречаются уже в таких ранних произведениях, как греческая поэма "Антия и Аброком" Ксенофонта Энейского, датированная II веком н.э.
Аналогичная "Ромео и Джульетте" история появилась в 1476 году в "Новеллино" Мазуччо Салернитанца, а спустя 50 лет вновь увидела свет у Луиджи да Порто, у которого влюбленные также названы Ромео и Джульеттой. Итак, в "Истории двух благородных влюбленных" да Порто содержались все основные элементы трагедии Шекспира: действие в Вероне, две враждующие семьи - Монтекки и Капулетти, двойное самоубийство в финале. Другой итальянец, Маттео Банделло, вольно использовал этот сюжет в своих "Новеллах" в 1554 году, которые вскоре были переведены на французский язык Пьером Буато де Лоно и опубликованы в "Трагических историях" Франсуа де Бельфоре. Французский вариант был переведен на английский язык в поэме Артура Брука "Трагическая история Ромеуса и Джульетты" (1562 г.) и в прозе - Уильямом Пейнтером в его "Дворце наслаждений" (1567). Брук писал о том, что "видел на сцене пьесу на этот сюжет". Исследователи полагают, что, возможно, Шекспир использовал ныне утерянную пьесу, хотя его шедевр содержит массу параллелей с поэмой Брука.
ВРАЖДУЮЩИЕ СЕМЬИ ИТАЛИИ
Хотя вполне очевидно, что Ромео и Джульетта - лишь вымышленные литературные персонажи, встречающиеся в разное время и в разных странах, многие полагают, что вражда семей - фон, на котором разыгрывается трагедия, - была реальной. Имена Монтекки и Капулетти (у Шекспира - Монтагью и Капулетти) не были выдуманы да Порто. И все же попытки найти упоминания в достоверных источниках о существовании этих семей оказались тщетными.
БЕССМЕРТНЫЕ ВЛЮБЛЕННЫЕ
Те, кто попадает в Верону, вряд ли задумываются над тем, жили ли здесь когда-либо реальные Ромео и Джульетта. Но, войдя во внутренний дворик палаццо Капулетти и взглянув на балкон, где происходила описанная Шекспиром встреча влюбленных, они, вероятно, начинают больше верить в эту сказку. В саду монастыря Святого Франциска легко представить себя присутствующим на тайной церемонии бракосочетания. В саду, подобном этому, брат Лоренцо мог собрать травы для снадобья Джульетте. И наконец. трудно не прослезиться у сумрачной усыпальницы, про которую говорят, что это и есть тот склеп, где умерли Ромео и Джульетта. И не так уж важно, если ли свидетельства, доказывающие, что эта юная влюбленная пара реально жила на земле. Важно то, что гений Шекспира увековечил их любовь.
Спасибо за прочтение, если Вам понравилась статья - жмите палец вверх и подписывайтесь на мой канал, будет ещё много интересных статей.