В советское время с прослушиванием западной музыки было...ммм... сложно. Поэтому, наши родные ВИА выходили из ситуации, как могли. Брали очень известную песню группы, допустим, "Битлз", писали на неё русский текст и радостно с ней чесали концерты. Или брали очень неизвестную песню группы, допустим, "Peanuts", писали на неё русский текст и радостно с ней чесали концерты.
А потом СССР закончился, а русские тексты на нерусские песни продолжали писать. Да и сейчас иногда тем же занимаются. Но я пока о самых известных случаях
1. Весёлые ребята - Нет, я не жду
Ансамбль "Весёлые ребята" - главная группа Советского Союза. Лёгкие, вылизанные песенки, никакого двоемыслия, инакомыслия, никакой прозападной ереси, западопоклонства и прочих страшных преступлений. Миллионократные лауреаты "Песни года", любимцы худсоветов и вообще главные придворные музыканты.
Только вот есть одна мелочь: Некоторые свои песни "Весёлые ребята" "одалживали" у западных групп, используя свои тексты. Вот, например, один из ярких примеров:
Между тем, оригинал, исполненный группой "Smokie" звучит вот так:
2. Весёлые ребята - Старенький автомобиль
А на них ведь даже не поругаешься. Битломания в СССР достигала невиданного размаха, а купить пластинки с Маккартни и Ленноном было нереально, стоили они, зачастую, 25-30 рублей, как минимум. Среднестатистическая зарплата, в то же время, составляла 90-110 рублей. А 30 рублей - это целая месячная стипендия.
Вот и приходилось вертеться, чтоб донести до людей битлов. Которые, кстати, к началу битломании в СССР, уже лет 8 как распались. Вот вам ещё один пример.
Оригинал известен подавляющему большинству населения планеты. Сравнивать глупо, но "Весёлые ребята" молодцы, что хоть так пытались пробить железный занавес. А если у вас есть вопросы на тему авторского права там, авторских отчислений, то пффф, забудьте.
3. Весёлые ребята - Люди встречаются
Я тоже искренне полагала, что это их песня, но нет. Они её раскрутили до небес, конечно, у меня даже любимая шутейка есть из КВН - "Люди встречаются, люди влюбляются, Женя - овца".
Но нет. Первым исполнителем песни "Чёрный поезд" всё-таки был венгр Петер Поор. ВОт, предлагаю проникнуться:
4. Нина Пантелеева - У моря, у синего моря
Выдающаяся советская артистка Нина Пантелеева, надо сказать, немного выбивается из ряда кавер-безумцев. Она очень много гастролировала за рубежом и в её репертуаре было множество песен на самых разных языках. Когда я говорю "на самых разных" - я имею в виду не английский-французский, немецкий, это для слабаков, а вот такие, например:
«Карабин 30-30» (мексиканская народная песня) на испанском языке
«Талисман» (дагомейская народная песня) на языке фон (язык народа, проживающего в стране Бенин, численность - полтора землекопа)
«Маленькая встреча» (муз. Шанкарсинх Рагхуванши и Джайкишан Дайябхаи Панкал) на языке хинди
«Песня о реке Соло» (малайская народная песня) на малайском языке
«Меня называют дочерью гор» (Шибонанкар — К. Харел) на языке непали.
Но особенно любила Нина Васильевна японскую культуру. Вот доказательство: это песня "Koi-no Bakansu", японской группы "Арахисовые орешки", они же "The Peanuts"
Пантелеева часто бывала в Японии и исполняла не только русскоязычные каверы, как эти "Каникулы любви" на видео, но также пела и на языке оригинала.
5. Ария - Беспечный ангел
Ну уж эта история стара, как мамонтовы фекалии. Рано или поздно человек узнаёт, что душевнейшая композиция Валеры Кипелова - не более, чем кавер. Если человек - поклонник Валеры, то это сложно переживается.
Арию вообще не пинает только безногий за косплей западных рок-групп. Но я поступлю. как настоящий говнарь, и скажу, что Валера душевнее.
Нет, ну честно. Конечно, оригинал "Golden Earring" драйвовее, техничнее, красивее, может быть. Но Валера вносит в эту песню какой-то трагизьм. И что-то вот такое...русское...что и ставит эту песню в топ караоке-клубов.
6. Мурат Насыров - Мальчик хочет в Тамбов
А это, отвечаю, моя любимая история российского шоу-бизнеса. В своё время эта песня играла из каждого утюга и уже тогда оставляла больше вопросов, чем ответов.
Абсолютно туманный сюжет, просто жуть. Набор слов, который заставляет много думать. А, ещё я думала, что Насыров поёт следующее: "ПОдбежала к нему, села рядом у ног и сказала - не надо, Бады". То, что Насыров не очень русский, логично укладывало в моей голове информацию, что этого мальчика, который хочет в Тамбов, зовут Бады.
Клип - отдельная история. Я про него уже вот тут писала.
Здесь всё просто. Текст нужно было написать так, чтобы он был максимально созвучен с оригиналом. Поэтому - минус смысл.
7. Филипп Киркоров - Уходило лето
Не раз уже отмечала, что люблю Филю, но молодого и со своими песнями, когда он ещё не скатился в бездну фриковства. Это потом уже среди его ремейков не осталось своих песен (да убережёт меня "Дело розовой кофточки"). И вот один из первых римейков, который в его исполнении стал очень популярен.
Оригинал же пел испанский женский дуэт "Baccara". Тоже, кстати, в России весьма популярный.
8. Весёлые ребята - В последний раз
Ну и в заключение ещё чуть-чуть "Весёлых ребят". В этот раз на "Смоки" и "Битлз" они не замахивались и взяли не особо известную песню, которая стала в СССР очень популярной. Исполняла её молодая солистка "Весёлых ребят" Алла Пугачёва. А потом Людмила Барыкина.
Оригинал же пела испанская певица Жанетт.