Каждый кто хоть раз сталкивался с деловой перепиской, знает, что в этом вопросе много деталей и нюансов. При изучении любого языка обязательно необходимо прослушать курс и научиться навыкам делового письма. В Китае, как и в любой современной стране, жители ценят уважение к своему языку и грамотное построение деловой переписки. Чтобы Вы не ошиблись и сумели проявить свое уважение к собеседнику, команда Best of Business Partners решила написать небольшой свод правил по созданию грамотного делового письма на китайском языке. Итак, 商务信函 – деловое китайское письмо, как и любое другое, состоит из трех равных частей. 1. 开头 – начало. Здесь обычно пишется 称呼 — имя и обращение к собеседнику. У китайцев принято в приветствии указывать должность, ученую степень и т.д. Так же эта часть письма дает понять в каких отношениях с получателем письма вы находитесь. Например: 亲爱的 — дорогой; 敬爱的, 尊敬的 — уважаемый. Далее идет 启词 (致词) — приветствие, вводные слова. Например, 您好 — здравствуйте, 别来无恙 — сколько
Шпаргалка по деловой переписке для предпринимателя в Китае
28 апреля 201828 апр 2018
1343
2 мин