Фантастический роман "И настанет новый рассвет".
Читайте Главу 1, Главу 2, Главу 3, Главу 4, Главу 5, Главу 6, Главу 7, Главу 8, Главу 9, Главу 10, Главу 11, Главу 12, Главу 13 романа "И настанет новый рассвет" в нашем журнале.
Автор: Анастасия Цветкова
Сорванная свадьба
Возвращение в деревню было громогласным. Пожалуй, почти никто из номадов не знал, как относиться к подобной самодеятельности. Радоваться спасению людей или злиться из-за возможной будущей нехватки ресурсов? Восхищаться смелостью ослушавшихся соратников или осуждать их за безрассудство? Трястись от страха в ожидании ответа короля или гордиться тем, что нанесли первый удар? Все и сразу. В деревне не было ни одного равнодушного человека.
На бывших пленников было страшно смотреть. От их иссушенных тел бросало в дрожь. Их глаза полнились надеждой, и никто не смог отказать несчастным в крове. Так, пришедшие на рассвете, уже к полудню разместились по домам.
Сказать, что Гевор был в ярости, значит ничего не сказать. Если бы можно было убивать взглядом, маленький отряд освободителей был бы уже мертв. Старик держался изо всех сил, чтобы не разразиться проклятиями и руганью при всех, и делал вид, что о захвате каторги ему было известно с самого начала.
Келлен, стоявший подле него, тяжело опершись на свою палку, с опасением поглядывал на Лимьену, готовую сквозь землю провалиться от страха. Хоть она и заверила деда, что готова к последствиям разоблачения, по ней было видно, что девушка в ужасе от происходящего.
— Так это все твоих рук дело? — раздраженно проговорил Гевор, косясь на свата.
— А кто еще, по-твоему, мог так бесцеремонно пойти против тебя? — Келлен непоколебимо посмотрел прямо в глаза Мудрому, про себя моля Тараниса, чтобы предводитель не прознал, что все это — идея Алана. Иначе мальчишке придет конец.
— Не думай, что это оправдывает их.
А через несколько часов он приказал всем ослушавшимся собраться в таверне. Солнце начало клониться к закату, воодушевленный гомон номадов стал утихать. Этот день принес всем немалое потрясение и такое эмоциональное напряжение, что хотелось просто лечь спать и забыть о новых проблемах хоть бы часов на шесть.
Гевор медленно ходил по таверне, осматривая представших перед ним, как хищник, готовый растерзать несчастную жертву. От такого его поведения даже Стивену, и раньше видевшему Мудрого в плохом расположении духа, стало не по себе.
— Итак. Вы двое, — Гевор остановился напротив стражников каторги, — я надеюсь, вы понимаете, что я с вас теперь глаз не спущу. Менее всего мне здесь нужны шпионы Ричарда, — опешившие мужчины лишь кивнули. Старик смерил их тяжелым взглядом и протянул: — Свободны.
После того, как за ними закрылась дверь, Гевор дал себе волю. Он оперся руками на стол, помолчал несколько минут и начал с нескрываемым бешенством:
— Вы совсем из ума выжили?! Какое право имели вы соваться туда, приводить к нам всех этих людей? Ты! — указал он пальцем на Стивена. — Ты уничтожил мое доверие к тебе. Это ты повел их за собой? Ты подговорил этих олухов?
— Мудрый…
— Отвечай! — старик сорвался на крик.
— Я, — Стивен скрестил руки на груди, нервно переступая с ноги на ногу.
— Вы. Вас пятерых не было на нашем собрании, когда сюда явился Линус, — мужчины оживленно закивали, боясь прогневать предводителя еще сильнее. — Решили, как бараны, подчиняться новому пастуху? Или просто дух бунтарства взыграл?
— Ну, мы…
— Я разве позволил вам открывать рты? — номады потупили взгляд, как нашкодившие малыши. — Вы у меня теперь с рыболовных судов не сойдете, фоморы бы вас всех побрали! Пошли вон!
Повторять дважды нужды не было. Через пару мгновений в таверне остались лишь главные зачинщики. Гевор перевел дух и поморщился. Казалось, он готов прямо здесь и сейчас совершить массовое убийство.
— Линус, — тихо начал Мудрый, — делая поблажку на твое положение, я могу отпустить тебя прямо сейчас. Уходи.
Принц вскинул брови, оглядел своих новых друзей, в чьем виде читалась полнейшая безысходность, и отрицательно покачал головой. Они вместе это начали, вместе и закончат. До него долетел нервный выдох Алана, как бы говорящего: «Ну ты и идиот». Странно, но именно сейчас Линус был согласен с ним.
— Хорошо, — Гевор хлопнул ладонями по столу и встал прямо напротив Стивена. Старик долго вглядывался ему в глаза, а потом тихо спросил: — Кто же надоумил тебя? Сам бы та никогда не ослушался.
— Гевор, прекрати, — подал голос Келлен. — Оставь бедняг в покое. Они спасли сотню людей от неминуемой гибели. Если тебе нужен виновный, то обрати свой взгляд на меня.
Лимьена сцепила руки в замок, прижала их ко рту, пытаясь скрыть удивленный возглас, и осторожно взглянула на брата. Тот был ужасающе бледен, под глазами залегли темные синяки. И непонятно было, последствия ли это болезни, которую он недавно перенес, или его так сильно пугает надвигающаяся расправа.
— Не-е-ет, — Гевор прищурился, — ты не вмешивался в дела номадов с тех самых пор, как умерла Соти. С чего бы тебе начать именно сейчас? — старик молниеносно обернулся к Алану и шумно выдохнул. — Конечно же. Ты… Ты! Маленький негодный щенок, — с каждым словом Мудрый подходил все ближе. Парнишка сжал кулаки, собрался и, расправив плечи, с вызовом уставился на предводителя. — Если бы не ты, ничего этого вообще бы не было!
— Не нужно вещать на меня все дерьмо, творящееся вокруг. Да и ты, не будь таким жадным до власти, давно бы дал дорогу Стивену, — скороговоркой выдал Алан.
— Следи за языком, гаденыш, — Гевор наотмашь ударил его тыльной стороной ладони по лицу.
Алан отшатнулся, зажмурился и мелко задрожал. Линус инстинктивно дернулся заслонить друга от разбушевавшегося старика, но Стивен его остановил.
— Если заступишься, — шепотом пояснила Лимьена, — он взбесится еще сильнее.
— А девка? — со злобой прошипел Гевор, когда Алан вновь поднял на него глаза. — Твоя идея?
— Какая идея? — голос его дрожал.
— Только не вздумай меня за дурака держать. Хотел не только мой авторитет подорвать, а еще и посмешищем выставить? Да ты уже несколько лет, похоже, планировал что-то подобное. Просто зарезать ночью не смог? Кишка тонка?
— Ты больной, что ли? — Алан тоже сорвался на крик и заработал этим вопросом еще одну пощечину.
— Немедленно прекрати избивать моего внука! — не выдержал Келлен.
— Этот подстрекатель не внук тебе, — отрезал Гевор. — Пусть отвечает за свои поступки…
— Довольно! — Линус вырвался из держащих его рук и встал между вновь замахнувшимся стариком и Аланом. — Делать виновным его одного не справедливо. Если уж на то пошло, он просто предложил действовать. Здесь все люди взрослые, имеют свою голову на плечах. И если они согласились, то сделали это по собственным соображениям. Он никого насильно не заставлял принять его план действий. И уж точно не Алан виновник случившегося.
— Как отвлечь тебя, я придумала сама, — подтвердила Лимьена. — Не перекладывай мои проступки на него.
— Ты бы замолчала, — Гевор говорил тихо, но злость никуда не делась, — пока я не решил тебя высечь.
— Полно тебе, — Келлен осторожно приблизился к свату. — Все всё поняли, заканчивай эту бессмысленную пытку. Ненависть ослепляет тебя.
— Я окружен лицемерными предателями, — с этими словами Гевор покинул таверну, от души хлопнув дверью.
Линус почувствовал, как ему между лопаток уткнулся чужой лоб, и пара рук крепко обняла его поперек живота. Лимьена утирала слезы и что-то говорила поникшему Келлену. А Стивен по-доброму усмехнулся, глядя на смутившегося принца, извинился перед остальными и вышел на улицу, чтобы покурить и успокоиться.
— Алан, отпусти меня, — Линус поймал веселый взгляд девушки, все еще не отошедшей от тяжелого разговора.
— Нет, — было ему бескомпромиссным ответом.
— Будь осторожен, — усмехнулась Лимьена, состроив зловещую рожицу, — он может заобнимать до смерти.
Остаток вечера прошел в успокаивающей тишине. Будущее казалось таким туманным и мрачным, что все обратили свой взор в прошлое. Они сидели за столом у Келлена дома, пили горячий чай, травили старые байки и слушали завывание ледяного ветра за окном.
Через несколько дней жизнь начала возвращаться в привычное русло. Гевор сдержал свое слово: рыбацкое судно пополнилось пятью новыми людьми, а Алан проводил почти все время в стареньком эллинге, помогая чинить лодки. Отношения Стивена и Гевора портились с каждым днем. Непрекращающиеся обвинения с одной стороны и дикая усталость и раздражение с другой.
Линус сидел на грязном полу, лениво протирал тряпкой одно из весел и смотрел, как Алан, весь мокрый насквозь, чистил борт лодки старой щеткой. Рядом в ведрах плескалась мыльная вода, валялись тряпки и поодаль, на небольшом столике, стоял кувшин молока, заботливо принесенный одной из женщин.
— Чистить лодки зимой, это надо, — ворчал номад, с усилием налегая на щетку. — Да где это вообще видано? Зимой! Да он точно псих, я же говорил.
— Ага, — без эмоций кивнул Линус.
— Ты вообще не помогаешь, — Алан выглядел крайне недовольным. — Кто так чистит? Ты хоть раз тряпку в руках держал?
— М-м-м… Да, лет в десять, — улыбнулся принц, глядя, как друг закатывает глаза.
— Белоручка, — фыркнул парень. — Иди лучше Лимьене помоги. Рыбу-то разделывать умеешь? — по поджатым губам и опущенному взгляду Алан понял, что ответ отрицательный. Глубоко вздохнув, номад вернулся к своей работе.
— А нечего было Гевору дерзить, — Линус от души швырнул тряпку на пол, закончив с первым веслом. — Ты же не любишь Стивена, а говорил, что ему пора взяться за правление номадами. Не понимаю я тебя.
— Я не за Стивена. Я против Гевора, — Линус рассмеялся, за что получил укоряющий взгляд. — Это разные вещи. И вообще! Я тебя к Лимьене отправил, чего ты все еще тут сидишь?
— Что мне там делать с этой ее рыбой? — недовольно поинтересовался принц.
— Это уже тебе придумывать, — Алан смотрел с нескрываемой насмешкой.
— На что это ты намекаешь?
— Я? Да как ты мог подумать? — преувеличенно удивленно воскликнул парень и подмигнул: — Я никогда ни на что не намекаю.
— Решил мою личную жизнь устроить? — Линус сложил руки на груди, пытаясь смущение скрыть за раздражением.
— Больно надо. Я, может, о сестренке беспокоюсь.
— Ага, конечно, — принц поднялся на ноги. — То, что я с ней тогда всю ночь танцевал, еще ничего не значит, — Алан кивнул. — И ее подарок ничего не значит. Она сама это сказала, — Алан кивнул снова, пытаясь сдержать улыбку. — И это все так сложно. Она же из номадов. Так не положено. А обманывать ее я не хочу. Рано или поздно мне придется вернуться в Даринг, жениться на высокородной, вырастить наследников, — с каждым словом Линус мрачнел все сильнее. — Слишком часто в этой жизни приходиться делать то, чего ждут от тебя все вокруг. И неважно, что ты сам испытываешь в душе.
— Но ведь ты, — Алан, ухмыльнувшись, положил руку ему на плечо, — больше полугода обманывал родственников, сбежал с врагом и разрушил почти все, что так долго пытался тайно построить твой отец. Этого от тебя явно никто не ждал.
— Да, пожалуй, — грустно улыбнулся принц.
— Значит, мы идем сейчас к Лимьене, и ты будешь чистить с ней рыбу. И вот, когда она случайно уронит нож, ты, как благородный мужчина, поможешь ей его поднять и торжественно вручишь, словно обручальное кольцо. Она растает, вы поцелуетесь, поженитесь, и ты останешься здесь навсегда на мою голову, — Алан шел к выходу, толкая в спину упирающегося и громко смеющегося Линуса.
Уже в дверях они столкнулись с запыхавшимся Доном, облокотившемся на косяк и пытающегося что-то объяснить.
— Там к сиру Линусу гонец.
— Нет-нет-нет, нам не до гонцов, мы идем чистить рыбу.
— Алан! — принц еле высвободил руку из цепкого захвата. — Что еще за гонец?
— В твоей жизни должен быть только один гонец! И это я!
— Ну же, не ревнуй, солнышко, — захохотал Линус, а Дон стоял, пытаясь понять, что здесь вообще происходит.
— Гонец… — попытался пояснить Дон.
— … подождет, — закончил за него юный номад. — Ты не видишь, тут свадьба на кону.
— Но всю рыбу уже разделали, — мужчина нервно оглянулся.
— Да бли-и-ин! Луг, свадьба отменяется. Придется подождать. Ладно. Что за гонец? — оба парня застыли в ожидании ответа.
— С посланием от короля.
Алан с Линусом лишь переглянулись.
Новые главы романа "И настанет новый рассвет" публикуются три раза в неделю по вторникам, четвергам и субботам.
Нравится роман? Поблагодарите Анастасию Цветкову денежным переводом с пометкой "Для Анастасии Цветковой".