Найти в Дзене
Генсек Media

За кого стоит проголосовать на Евровидении? Часть 2.

1. Сезар Семпсон – Nobody But You (Австрия). «Никто кроме тебя» - поёт в своей песне афро-австриец Сезар Семпсон. Также Сезар жалуется на то, что он не может никак выкинуть её (девушку) из головы. На мой взгляд, отличная песня с точки зрения оранжировки и с очень изящным припевом. Австрийский участник перенял от своих афроамериканских коллег неплохую пластику, а песня сочетает в себе ритмы современного ритм-энд-блюза с бодрым духом песен Рика Астли. Помимо Астли, участник из Австрии напомнил мне британского соул-певца Крэйга Дэвида и американского R'n'B -музыканта Фарелла Уильямса.
2. Евгент Бушпепа – Mall (Албания). С албанского песня переводится как «Тоска», а поветствует о слиянии «двух сердец», бьющих в унисон. Особенно у албанца получился куплет под звучание акустической гитары. Кстати, он вместе со своей группой выступал на албанских концертах группы Deep Purple и Даффа Маккагана, известного по группе Guns N’Roses.
3. Melovin – Under the Ladder (Украина). Название песн

певец Melovin, представляющий Украину.
певец Melovin, представляющий Украину.

1. Сезар Семпсон – Nobody But You (Австрия).

«Никто кроме тебя» - поёт в своей песне афро-австриец Сезар Семпсон. Также Сезар жалуется на то, что он не может никак выкинуть её (девушку) из головы. На мой взгляд, отличная песня с точки зрения оранжировки и с очень изящным припевом. Австрийский участник перенял от своих афроамериканских коллег неплохую пластику, а песня сочетает в себе ритмы современного ритм-энд-блюза с бодрым духом песен Рика Астли. Помимо Астли, участник из Австрии напомнил мне британского соул-певца Крэйга Дэвида и американского R'n'B -музыканта Фарелла Уильямса.

2. Евгент Бушпепа – Mall (Албания).

С албанского песня переводится как «Тоска», а поветствует о слиянии «двух сердец», бьющих в унисон. Особенно у албанца получился куплет под звучание акустической гитары.

Кстати, он вместе со своей группой выступал на албанских концертах группы Deep Purple и Даффа Маккагана, известного по группе Guns N’Roses.

3. Melovin – Under the Ladder (Украина).

Название песни «Под лестницей» отражает всю суть перфоманса, представленного на украинском отборе певцом Melovin.

Одессит Константин Бочаров в своём клипе решил поиграть в «готику».

А на украинском отборе освоить профессию каскадёра.

Сама песня очень симпатичная и явно диссонирует с готическим образом украинского певца. А следующие строчки песни ярко отражают суть борьбы человека с «привратностями судьбы»:

«Уже не станет лучше. Ходи под лестницей. Прокричи хотя бы одну причину, для чего всё это. Видишь, несмотря на погоду, всегда есть ветер, и он всегда попутный. Во все времена было "сейчас или никогда". И нужно сделать выбор.

Всё это в совокупности делает Константина Бочарова одним из главных фаворитов конкурса Евровидение - 2018.

4. Миколас Йозеф – Lie to Me (Чехия).

Чехия вообще не может похвастаться удачными выступлениями на Евровидении. Чехия шесть раз выступала на Евровидение, но всего лишь с пятой попытки смогла пройти в финал. У парня в очках из Праги есть вполне отличные шансы вывести свою страну в финал, а там, кто его знает, и побороться за высокие места. Песню «Лги Мне» характеризует небольшой речитатив в начале 2-ого куплета, партия саксофона в начале и относительно вульгарный текст про девочку подросткового возраста с кучей отсылок к прообразам культуры и быта. Вот часть из них.

А) her skirt goes up like Marilyn Monroe's - её юбочка приподнимается так же легко, как у Мэрилин Монро (отсылка к знаменитой сцене из фильма «Зуд седьмого года», где юбку героини Мэрилин Монро приподнимает вентиляционный люк).

Б) Honey bunny up all night wannabe couplegoals queen - зайка всю ночь не спит, мечтая, как станет Инстаграм-королевой с парными фото.

- couplegoals – выражение, обозначающее некоторые явления и вещи, которые характерны и для парня и для её любовницы. При этом предполагается, что этими вещами должны обладать все «идеальные пары». Но данный тренд является показушным и рассчитан только на демонстрацию идеальных отношений в социальных сетях.

В) Plenty mother****ers wanna eat my spaghetti – «Плохие люди» позарились на чужой каравай! (Отсылка к мультфильму «Три медведя» 1939 года, где один из героев произнёс фразу "Кто-то тронул мои спагетти!"). В песне же представлена аллюзия на эту фразу, означающее крайнюю ярость человека, когда его вещь кто-то присваивает себе.

Г) Set my camel in the mood... when you lie - мой "верблюд" уже в нужном настроении... когда ты лжешь.

- Это не то, о чём вы подумали. В клипе вы можете сами увидеть верблюда, и, вероятно, Миколас Йозеф хотел рассказать о своей внутренней злости, когда эта девочка его обманывает.

Продолжение следует...