Скоро приближается Евровидение-2018, которое состоится в португальском Лиссабоне. Надо заметить, что по сравнению с прошлогодним конкурсом Евровидения, выросло заметно большее количество достойных участников, которые не менее достойно заслуживают право победить в этом конкурсе.
Замечена ещё и одна замечательная тенденция Евровидения: всё больше исполнителей предпочитают петь на своём языке. В частности, так собираются поступить исполнители из Армении, Венгрии, Албании, Греции, Сербии, Черногории, Словении, Франции, Италии, Испании, Португалии. Британию мы вынесем за скобки, так как для них английский - родной язык, а для остальных – язык международного общения. Исполнители из Литвы и Грузии предпочли представить свои песни как на английском, так и на своих родных языках. Оперная певица из Эстонии Элина Нечаева пошла дальше всех и исполнила свою песню на характерном для оперного исполнения итальянском языке.
Представляю вашему вниманию тех исполнителей, за которых вы можете поболеть, сидя на удобном диване перед вашим монитором.
1. Rasmussen – Higher Ground (Дания).
Песня переводится на русский как «Высокогорье» и описывает, по-видимому, славный путь скандинавского воина к победе в битве. Победить в музыкальной битве мечтает и сам датский участник, похожий на викинга – героя своей песни. Что ж, для полной победы ему надо выйти на сцену с секирой и шлемом.
2. DoReDos – My Lucky Day. (Молдова).
Молдавская группа повествует о секрете успеха «своего счастливого дня». Группа состоит из трёх вокалистов: Марины Джундиет, Евгения Андриянова и Сергея Мыцы. А композитором этой песни является всем небезызвестный Филипп Киркоров. Что и неудивительно, зная увлечение болгаро-российского певца и композитора балканской и восточноевропейской фолк-музыкой. Часть песен Филиппа Киркорова написана в той же стилистике, что и композиция молдавского трио: сочные и громкие духовые партии, помноженные на бодрые и оптимистические припев с куплетом.
3. Madam Monsieur – Mercy (Франция).
Французский электропоп-дуэт представит на суд зрителям Евровидения лирическую песню про малышку по имени Мерси (что в переводе с французского значит «милость»), рождённую в море, чья мама во время беременности убегала от войны. По прогнозам музыкальных критиков, французы являются одними из главных претендентов на победу в конкурсе.
4. Янна Терзи - Oneiro Mou (Греция)
Песня переводится как «Моя Мечта». Греческая поп-певица, как и многие поп-исполнительницы, будет петь о любви одинокой женщины к мужчине. С отбором в Греции ей очень сильно повезло. Помимо неё, в отборе планировали участвовать ещё 4 участника. Но лейблы этих 4 участников не смогли оплатить своё участие в отборе, и в итоге Янна Терзи поедет в Лиссабон, минуя соревновательные перипетии. Вот так экономический кризис в отдельной взятой стране позволил нашей героине представлять свою страну на Евровидении.
Продолжение следует...